Você me pediu pra vigiar ela pra voce e eu não queria te deixar chateado. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أراقبها من أجلك ولم أكن أريد أن أخذلك |
Eu te avisei quando Você me pediu que ela provavelmente não se interessaria. | Open Subtitles | لقد حذرتك عندما طلبت مني أن أطلب منها أن تأتي أنه من الممكن أن ذلك لن يكون مهم بالنسبة لها |
- Porque diria? Você me pediu que nos desse uma chance, eu dei. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ان اعطي لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته |
Desculpe por não ter olhado, quando Você me pediu. | Open Subtitles | و ... آسفة أني لم انظر عندما طلبت مني ذلك |
Tirei fotos das pegadas como Você me pediu. | Open Subtitles | لدى صور المَأْخُوذة للآثارِ مثلما طَلبتَ مِنْي. |
Você me pediu um tempo nas férias e eu dei. | Open Subtitles | طلبت مني أن أعطيك الصيف لتفكر، وفعلت |
Você me pediu para cuidar dela. | Open Subtitles | طلبت مني أن اجالسها |
Desculpe interromper o seu dia com Haley, mas... Você me pediu para investigar o Roulet. | Open Subtitles | طلبت مني أن أقوم ببعض البحث عن "روليت" |
Você me pediu para pensar em números sobre o Aureole, apesar de eu ter dislexia numérica, e receio que seja de família, como a testa grande. | Open Subtitles | طلبت مني أن أقدم بعض الأرقام في ما يخص "أوريول" رغم أنني أعاني صعوبة في التعامل مع الأرقام وأخشى أن هذا وراثي في العائلة مثل الجبين العالي. |
Você me pediu um favor, eu fiz o que me pediu. | Open Subtitles | لقد طلبت مني معروف وفعلت كما طلبت مني |
Você me pediu para mover-se em com você. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الإنتقال للعيش معك |
- Você me chamou aqui. Você me pediu pra vir aqui. | Open Subtitles | لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم |
Eu abri mão de tudo porque Você me pediu. | Open Subtitles | و تخليت عن كل هذا لأنك طلبت مني ذلك |
Mas Você me pediu para ganhar, então o que é que eu vou fazer? | Open Subtitles | لَكنَّك طَلبتَ مِنْي أن أفوز فماذا أفعَلُ؟ |
Você me pediu para ganhar, é por isso que eu ganhei! | Open Subtitles | أنت طَلبتَ مِنْي أن أرِبْح لِهذا رَبحتُ |