"você não tem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس عليك أن
        
    • ليس عليك ان
        
    • ليس من الضروري أن
        
    Claro que não. Você não tem que andar. Open Subtitles حسناً , بالطبع أنت كذلك ليس عليك أن تسيري
    Você não tem que dizer uma palavra até que você esteja pronto , mas ... Open Subtitles ليس عليك أن تنطق بكلمة قبلأنتكونمستعداًلهذا لكنني...
    Não, Mary, Você não tem que voltar. Open Subtitles لا ، ماري . ليس عليك أن تعودي
    Você não tem que matar todos eles. Open Subtitles ليس عليك ان تقتلهم كلهم
    Você não tem que ficar sozinho Open Subtitles ليس عليك ان تكون وحيدا
    - Você não tem que fazer parte disto, Sr. - O diabo é que não tenho. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون جزء منه - بالطبع لا -
    Você não tem que ir. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَذهب
    - Você não tem que fazer isto. - Prisioneiro Irwin, o que está a fazer? Open Subtitles ـ ليس عليك أن تفعل ذلك ـ أيّها السجين ( إروين )، ماذا تفعل ؟
    Você não tem que pagar a nossa viagem. Open Subtitles ليس عليك أن تدفع لرحلتنا.
    Você não tem que testemunhar contra o seu marido. Então, vamos fazer o seguinte: Open Subtitles ليس عليك أن تشهد ضد زوجك
    Você não tem que se explicar. Open Subtitles ليس عليك أن تُبرر تصرفك
    Você não tem que me dizer nada. Open Subtitles ليس عليك أن تخبرني بأي شيء
    Todo dia é loteria e o primeiro prêmio é que Você não tem que fugir sozinho em torno da cidade em um skate com suas mãos. Open Subtitles كلّ يـوم هـو اليانصيب والجائزة الأولى، هـي أنّ ليس عليك أن تـتزلج بنفسك حـول البلدة بلوح التزلج بــيديكَ *(تقصد الكرسي المتحرك)*
    Você não tem que ser suave comigo, niles. Open Subtitles ليس عليك ان تكون (لطيف معي يا (نايلز
    Você não tem que aceitar. Open Subtitles ليس من الضروري أن تأخذيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more