"você sabe o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تعرف ماذا
        
    • أنت تعرف ما
        
    • أنت تعرف ماذا
        
    • تعرفين ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • هل تعرف ما
        
    • هل تعرفين ما
        
    • أنت تعلم ما
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • هل تعلمين ما
        
    • تَعْرفُ ماذا
        
    • تعرفي ماذا
        
    • تعرف ما الذي
        
    • تعرف مالذي
        
    • أنت تعرفين ما
        
    Você sabe o que agora se faz com os desertores? Escreva para casa à sua mãe. Open Subtitles هل تعرف ماذا يفعلون بالفارين من الجيش الآن؟
    Se eu não voltar em uma hora, Você sabe o que fazer. Open Subtitles إذا لم أعد فى خلال ساعة واحدة أنت تعرف ما ينبغى عليك فعله
    Você sabe o que fez, e eu sei que o fez. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ماذا فعلتم، وأنا أعلم أنك فعلت هذا.
    Bem, Você sabe o que acabou de acontecer com ela? Open Subtitles حسنا هل تعرفين ماذا حدث لها للتو؟
    O problema dos três corpos. Você sabe o que significa? Uh... não. Open Subtitles مشاكل الجسد الثلاثة أتعرف ماذا يعني ذلك ؟
    Você sabe o que ele fará se eu entrar no seu território com a bandeira das Tréguas. Open Subtitles يا أبي, هل تعرف ما الذي سيفعله إذا دخلت أرضه رافعا علم الهدنة؟
    Ok, Você sabe o que se está a passar? Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ما الذي يجري؟
    Você sabe o que eu quero. Dê-me, e eu o matarei sem dor. Open Subtitles أنت تعلم ما أريد أعطه لي وسأجعل موتك بدون ألم
    Você sabe o que a palavra "duídra" significa em Gaélico? Open Subtitles هل تعلم ماذا تعنى كلمة "درويد" فى اللغة السلتية؟
    Isto pode ser difícil de responder, mas Você sabe o que aconteceu àquela criança? Open Subtitles ربما تصعب عليك الإجابة عليها لكن هل تعرف ماذا حدث للطفل ؟
    Você sabe o que acontece... quando um cuco nasce no ninho de outro pássaro. Open Subtitles هل تعرف ماذا يحدث عندما تفقس بيوض بعش طير آخر؟
    E Você sabe o que faço quando me irrito. Open Subtitles , و أنت تعرف ما يحدث عندما أغضب
    Você sabe o que se está a passar aqui, não é velhote? Open Subtitles أنت تعرف ما الذي يحدث هنا أليس كذلك أيها العجوز؟
    Alan, Você sabe o que isso quer dizer e Jake, você entenderá um dia. Open Subtitles ألين، أنت تعرف ماذا أعني وجيك، أنت ستفهم يوماً ما
    Você sabe o que acontece se não conseguir? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث لو لم تحصل على الوظيفة ؟
    Você sabe o que protecção de testemunhas significa. Open Subtitles تعرفين ماذا يعني برنامج حماية الشهود.
    Você sabe o que os homens estão a chamar a este barco? Open Subtitles أتعرف ماذا يسمى الرّجال هذا القارب ؟
    Você sabe o que fazemos com prisioneiros que não colaboram? Open Subtitles هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟
    Você sabe o que acontece no módulo? Open Subtitles هل تعرفين ما يحدث في الوحدات ؟
    Se quer o apoio dos latinos contra os turcos infiéis... Você sabe o que tem que fazer. Open Subtitles إذا ما أردت دعم الحكام اللاتنينين ضد الأتراك الكفرة.. أنت تعلم ما يجب عليك فعله...
    Você sabe o que eu faço, detective? Open Subtitles هل تعلم ماذا أعمل،أيها المحقق؟
    Você sabe o que é viver toda uma vida e perceber que nada disso interessa? Open Subtitles ...هل تعلمين ما هو الشعور ...بأنكى عشت حياتك كلها وبعد ذلك تكتشفى أن كل شئ قد ذهب ؟
    Você sabe o que quer dizer? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ ماذا تَعْني؟
    A informação que ele vendeu a Patty Hewes, Você sabe o que era? Open Subtitles هذه المعلومات التي (إشترتها (باتي هيوس هل تعرفي ماذا كانت ؟
    Não podíamos arriscar que os outros saíssem. Você sabe o que eles são capazes de fazer. Open Subtitles لم نستطع المخاطرة بالسماح للآخرين بالخروج كنت تعرف مالذي كانوا قادرين عليه
    Jo, Você sabe o que acontece quando fica zangada. Open Subtitles أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more