"vocês não podem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكنكم
        
    • لا يمكنكما
        
    • لا تستطيعون
        
    • لا يُمكنكما
        
    E, e... e Vocês não podem contar a ninguém sobre isto. Open Subtitles و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر
    Vocês não podem estar ai de pé. Quem não tem lugar tem que sair. Open Subtitles لا يمكنكم الوقوف هكذا، من لا يجد مقعدا يجب أن يغادر
    Não, não, não, não, espera, espera, Vocês não podem deixar-me aqui. Open Subtitles لا لا لا لا , انتظر لا يمكنكم تركي هنا
    Vocês não podem comprar a nossa lealdade com estas viagenzinhas. Open Subtitles لا يمكنكما شراء ولائنا بهذه الرحلات الترفيهية البسيطة
    Vocês não podem ir ao WC. Porque não entendem isso? Open Subtitles لا يمكنكما دخول الحمام, ما الذي لا تفهمانه في هذا؟
    Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. TED انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا.
    - Não, não, não. Vocês não podem provar que não toquei na corda noutro lugar. Open Subtitles لا يمكنكم إثبات بأنني لم ألمس ذلك الحبل في مكان آخر
    Vocês não podem passar, por favor, acalmem-se. Open Subtitles لا يمكنكم التقدم ، أرجوكم إهداؤء تنحوا جانباً
    Vocês não podem levá-la embora. Não podem fazer isso! Ainda tenho tempo. Open Subtitles لا يمكنكم أخذها مني, لا يمكنكم أن تفعلوا هذا, لديّ المزيد من الوقت
    Não, não, não Vocês não podem ser objectivos Ainda se sentem culpados de ontem à noite Open Subtitles كلا ، لا يمكنكم أن تكونوا محايدين، فما زلتم تشعرون بالذنب من ليلة الأمس
    Não, Vocês não podem matar aquelas criaturas, e isto não tem nada a ver com eu ser vegetariana. Open Subtitles لا يمكنكم يا رفاق قتل هذه المخلوقات وهذا لا علاقه له بكونى نباتيه
    Vocês não podem fazer nada porque estão tão ligados, que um de vocês terá de ceder. Open Subtitles و لا يمكنكم فعل شئ لأنكما مرتبطين بشده، و لهذا يجب أن يُظلم أحدكما
    Ele disse que enquanto eu não negue o tratamento, Vocês não podem negar a minha religião. Open Subtitles لقد قال لي انه طالما انني لا أرفض علاجكم لا يمكنكم رفض ديّني
    Vocês não podem lançar nada com tempo frio. Open Subtitles أيها الرفاق لا يمكنكم إطلاق شيء لعين في طقس البارد.
    Vocês não podem estar a pensar a sério que podem parar o nosso mundo, o nosso dia-a-dia, a nossa realidade. Open Subtitles لا يمكنكم التفكير جديّا في أنه بإمكانكم إيقاف عالمنا يومياتنا،واقعيتنا
    Vocês não podem deixar uma vela a queimar na janela de alguém. Open Subtitles لا يمكنكم ترك شمعة تشتعل على النافذة لأجل شخص ما
    Esperem, Vocês não podem entrar assim na Kinross. Open Subtitles انتظرا، أنتما الإثنان لا يمكنكما الذهاب إلى كينروس
    Porque eu posso casar-me e vocês... não podem. Open Subtitles حسنا,تعرفان لأنه يمكنني أن أتزوج و أنتما,لا يمكنكما
    - Ouçam, Vocês não podem ficar aqui. - É uma situação extremamente instável. Open Subtitles لا يمكنكما البقاء هنا الوضع غير مستقر
    Olha, Vocês não podem fazer roleta. Open Subtitles اسمع, لا يمكنكما تحريكه في حركة دائرية.
    — Giles Revell deve vir hoje aqui falar disso — uma foto espantosa de coisas que Vocês não podem ver. TED تصوير فوتوغرافي جميل لأشياء لا تستطيعون رؤيتها
    Não podemos obrigar-vos a sair e Vocês não podem obrigar-nos a ficar. Open Subtitles .. لا , لا يُمكننا إرغامكما على الرحيل . و أنتما لا يُمكنكما أن تُرغمانا على البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more