Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. | Open Subtitles | عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض |
- Ora, ora, vejam quem saiu da jaula. Vocês os dois deviam ter fugido quando puderam. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة |
Vocês os dois deviam estar no penhasco comigo, e em vez disso estou aqui sentada a ouvir-te implorar-me para explicar-te como deves fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | عليكما أن تدعماني بقوة وبدلاً من ذلك أجلس هنا وأراكما تتوسلان إلي لأوضح طبيعة وظيفتكما لكما |
Aquilo que Vocês os dois deviam ter debaixo d'olho. Bem visto. | Open Subtitles | ما يجب عليكما أن تراقباه |
Trabalho o dia todo, e quando volto gosto de descansar... Vocês os dois deviam aproveitar o tempo todo que têm para estarem juntos. | Open Subtitles | ...أعمل طيلة اليوم ثم أعود للمنزل وأبتغي الراحة - .عليكما أن تقدرا قيمة كل الوقت الّذي لديكم - |