"vocês serão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكونون
        
    • ستبقون
        
    • أنكما ستكونان
        
    Os mexicanos farão negócio, mas vocês serão uma grande empresa. Open Subtitles سوف تقومون بالعمل مع المكسيكيين، ولكنكم ستكونون بمثابة مؤسسة.
    E agora, eu pergunto: vocês serão minhas testemunhas? TED والآن فإني أسأل: هل ستكونون شاهدًا عليّ؟
    Para dizer a verdade, de acordo com o testamento... os gatos são donos da casa, vocês serão os seus inquilinos. Open Subtitles وفقاً لوصيّة المتوفي ، فالقططة هي مالكة المنزل ، ستكونون المستأجرين لديهم
    vocês serão os seus guardiões. Open Subtitles ستبقون حراسه أوامر جديدة في مهمتنا
    Por isso vocês serão sempre só uns pássaros de merda. Open Subtitles لهذا دائما ستبقون فقط طيور ملعونة.
    Querem apostar quanto que vocês serão as últimas? Open Subtitles وبكم تريدونني أن أراهن على أنكما ستكونان آخر من يخرج؟
    vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. Open Subtitles ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين
    vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. Open Subtitles ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين
    vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. Oh, vocês serão livres. Open Subtitles ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين
    E a Germânia se erguerá destas ruínas... e vocês serão os heróis. Open Subtitles وعندما تصحو ألمانيا من بين هذا الخراب ستكونون أنتم الأبطال
    Se eles chegarem ao poder, vocês serão destronados e nós mortos. Open Subtitles إذا أتوا للسلطة أنتم ستكونون خارجاً و نحن سنكون قد انتهينا
    vocês serão os novos Pais Fundadores, lembrados e aclamados para sempre. Open Subtitles هذه هي فرصتكم ستكونون الآباء المؤسسين الجدد و ستُذكرون و تمجدون للأبد
    Quando eles chegarem aqui, vocês serão os responsáveis por informá-los de que os seus entes queridos morreram. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    vocês serão os reis e rainhas deste mundo, assim que lhe jurarem fidelidade. Open Subtitles ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له
    vocês serão as primeiras pessoas a visitarem, pessoalmente WINDSAIL KEY após a construção. Open Subtitles أنتم بإستحقاق ستكونون أول أشخاص يضعون قدمهم على جزيرة " ويندسيل " منذ إعادة إحيائها
    vocês serão os Camisolas! Open Subtitles أنتم ستبقون بقمصانكم!
    vocês serão os seus guardiões. Open Subtitles ستبقون حراسه
    -Tenho certeza que vocês serão bravos oficiais, mas porquê? Open Subtitles أنا متأكد من أنكما ستكونان ضابطان شجاعان ولكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more