"volta aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عد إلى هنا
        
    • عودي إلى هنا
        
    • عد الى هنا
        
    • تعال إلى هنا
        
    • عُد إلى هنا
        
    • ارجع الى هنا
        
    • نعود هنا
        
    • عد هنا
        
    • ارجع إلى هنا
        
    • إرجعْ هنا
        
    • عودي هنا
        
    • إرجع هنا
        
    • ارجع هنا
        
    • عُد إلى هُنا
        
    • عودى إلى هنا
        
    Volta aqui e dá a tua vida pela tua Rainha, covarde! Open Subtitles عد إلى هنا وضحي بحياتك من أجل الملكة أيها الجبان
    Agora Volta aqui e coloca esta fralda, Sr. Cuecas Loucas! Open Subtitles و الآن عد إلى هنا و ارتدي هذه الحفاضة أيها الأبله جنسياً
    Zach! Volta aqui. Obrigado. Open Subtitles عد إلى هنا شكراً مرحباً، ليلي ، اركبي معي
    Eh, Volta aqui! Open Subtitles عودي إلى هنا عودي إلى هنا ، أيتها العاهرة
    Dá-me a chave. Fazemos um acordo Volta aqui. Open Subtitles تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا
    - Depois Volta aqui para a tua próxima tarefa referente ao seu ordenamento. Open Subtitles وبعدها عد إلى هنا للمهمّة الثانية بشأن ترتيبها.
    - Que se foda! Michael, Volta aqui! Que raio está ele a fazer? Open Subtitles مايكل، عد إلى هنا ماذا يفعل بحق الجحيم؟
    Volta aqui, para te bater até me cansar. Open Subtitles عد إلى هنا ثانية. حتى أتمكن من أن أركل مؤخرتك المؤسفة حتى الإسبوع المقبل!
    Volta aqui! Sala de ordenha. Open Subtitles لقد رأيتها قبلك, عد إلى هنا, غرفة حلب
    Centro do Alvo, Volta aqui. Open Subtitles ياأعور , ياأعور عد إلى هنا , عد إلى هنا
    Volta aqui, covarde. Não terminei. Open Subtitles عد إلى هنا أيها الجبان لم أنتهي بعد
    Leva o veneno até o Magneto, e então encontra alguma coisa, Volta aqui e removes essas pedras. Open Subtitles "خذي السم إلى "ماغنيت ثم إعثري على أداة و عودي إلى هنا وحركي هذه الصخور
    - Miúda Volta aqui, ouviste? Open Subtitles عودي إلى هنا يا صغيرتي هل تسمعيني ؟
    - Vou dizer-lhe que disseste isso. - Volta aqui. Open Subtitles سوف أذهب لأخبرها أنك قلت هذا - عودي إلى هنا -
    Volta aqui. Que é que pensas que estás a fazer? Open Subtitles عد الى هنا ، ما الذي تعتقد انك تفعله بحق الجحيم؟
    Volta aqui com o boneco. Open Subtitles تعال إلى هنا يا صغيري الجميل أنت ودميتك الصغيرة
    Não! -Mitch, Volta aqui! Não! Open Subtitles ماذا تفعل لا , لا , لا ميتش , عُد إلى هنا
    Volta aqui. Eu sei que fomos uns parvos contigo antes. Open Subtitles ارجع الى هنا أعرف بأننا كنا مغفلين معك من قبل
    - Volta aqui, Charlie! Open Subtitles تشارلي، نعود هنا.
    Volta aqui novamente e estas acusações serão públicas. Open Subtitles عد هنا مجددًا وستكون هذهِ الإتهمات علي الملأ
    Paga o resgate e Volta aqui. Open Subtitles ادفع مبلغ الفدية فحسب ثم ارجع إلى هنا
    Volta aqui e dá-me o teu melhor murro. Open Subtitles إرجعْ هنا وأعطِني طلقتَكَ الأفضلَ.
    Volta aqui, sua puta estúpida! Open Subtitles عودي هنا ، أيتها العاهرة الغبية
    Volta aqui! Ainda não terminamos! Já não importa? Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Segue-a, fala com ela uma hora, e Volta aqui. Open Subtitles اتبعها, وتحدث معها لمدة ساعه ثم ارجع هنا
    Volta aqui, porra! Open Subtitles عُد إلى هُنا يا أبي - انتَهت الحفلة، توقَف عن ذلك -
    Dren, Volta aqui. Open Subtitles - " "درين - " عودى إلى هنا يا "درين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more