"voltam para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعودون الى
        
    • يعودون إلى
        
    • تعودون
        
    - Se acreditarem que não gostas deles... eles voltam para a biblioteca municipal e nós ganhamos uma boleia para longe. Open Subtitles -طالما يعتقدون بأنك لا تحبيهم سوف يعودون الى مكتبه المدينه و سوف نجتاز هذا الامر
    Os nossos rapazes voadores voltam para casa... onde o trabalhador Americano... toma o seu lugar por direito no trono. Open Subtitles " ... اولادنا يعودون الى المنزل " " ...
    Outros voltam para as Farlands. Open Subtitles "اخرون يعودون الى "فارلاند
    Eles voltam para uma comunidade onde todos entendem a vida militar. TED بل يعودون إلى مجتمع حيث يفهم الجميع معنى الخدمة العسكرية.
    Sem mim, voltam para o arrozal a ganhar 3 cêntimos por dia. Open Subtitles بدوني سوف يعودون إلى حقول الأرز يجنون ثلاثة سنت في اليوم
    Porque vocês turistas não voltam para de onde vieram, e deixam o trenó para os homens de verdade. Open Subtitles لم لا تقومون بالسياحة ومن ثم تعودون من حيث أتيتم واتركوا التزلج للرجال الحقيقين
    Porque é que não voltam para a fila e esperam lá até encontrarmos algo? Open Subtitles لمَ لا تعودون بأدراجكم إلى الآثار و تنتظروننا هناك؟ سنعلمكِ عندما نجد شيئاً
    Em tempos de crise, voltam para onde há comida fácil. Open Subtitles في أوقات الأزمة , هم يعودون إلى الحدائق , الطعام السهل
    E por que voltam para cá e não ficam num lugar mais quente? Open Subtitles و لماذا يعودون إلى هنا و لا يبقون حيث المكان الدافىء؟ إنها في طبيعتهم.
    Porque eles voltam para casa para jantar. Open Subtitles لأن أطباء الأسنان يعودون إلى المنزل وقت العشاء
    Está bem, mas, se estão tão infelizes, por que não voltam para Manhattan? Open Subtitles حسناً ، لكنكم أنتم الإثنان لستم سعداء لماذا لا تعودون إلى مانهاتن ؟
    Porque não vão lá, acabam com eles, e depois voltam para vir buscar-me? Open Subtitles لم لا تذهبون للإطاحة بهم ثم تعودون لالتقاطي؟
    Porque não voltam para o vosso grande chefe mau para lhe darem a noticia? Open Subtitles لمَ لا تعودون أيّها الفتية لزعيمكم الكبير الشرير وتبشرونه بالنبأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more