"voltar a ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يعود
        
    • ان نعود
        
    • تعود الأمور
        
    • العودة كما
        
    • العودة لأكون
        
    • العودة لما
        
    • العودة لنكون
        
    • أن نرجع
        
    • ستعود لتكون
        
    • تعودي لتكوني
        
    E agora pode voltar a ser um membro honorável da sua comunidade. Open Subtitles ومن الممكن أن يعود ليكون الرجل المستقيم في جاليته
    O Tom está a pensar arranjar um emprego em Liverpool, voltar a ser mecânico, mas não seria o ideal para ele. Open Subtitles "توم" يفكر في الحصول على وظيفة في "ليفربول" أن يعود إلى كونهِ ميكانيكياً، لكنهُ لن يكون صحيحاً بالنسبةِ لهُ
    Podemos voltar a ser uma família. Open Subtitles بامكاننا ان نعود عائلة، مرة أخرى
    Se quiseres voltar a ser minha parceira, é só dizeres. Open Subtitles إذا اردتِ ان نعود شركاْ، قوليها فقط.
    Obviamente, isto não vai voltar a ser como era. Open Subtitles من الواضح، لن تعود الأمور لما كانت عليه.
    Então, talvez possamos voltar a ser apenas colegas de trabalho. Open Subtitles لذا ربما يمكننا العودة كما كنا كزملاء عمل
    É difícil voltar a ser Frank Kitchen, quando pareces uma rapariga. Open Subtitles كان من الصعب العودة لأكون فرانك كيتشن حينما أبدو كالفتاة
    Digamos que acho que é melhor voltar a ser esse Sam. Open Subtitles دعنا نقول أنه يجدر بي العودة لما كان عليه
    Aceita apenas que estavas errado ao afastar-te, para que possamos voltar a ser uma família feliz. Open Subtitles فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة نعم
    Não podemos voltar a ser como éramos antes, Lydia. Open Subtitles ليديا، نحن لا يمكن أن نرجع مثلما كننا فى السابق.
    Sei disso agora. Também sei que vais voltar a ser um lixo corrupto. Open Subtitles إنّي أعلم ذلك الآن، كما أعلم أنّك ستعود لتكون رجلاً فاسداً.
    Obrigado. Já podes voltar a ser a Princesa Fabulosa. Open Subtitles شكراً ديبرا الآن يمكنك أن تعودي لتكوني الاميرة الرائعة
    O auto intitulado Guardião do Verde, que anseia secretamente voltar a ser humano. Open Subtitles من يُسمي نفسه حارس النباتات الذي يتمنى من داخله أن يعود لهيئته البشرية مرة أخرى
    Isto pode voltar a ser só um lugar de negócios, Ed? Open Subtitles هل يمكن أن يعود هذا مكاناً للعمل مرة أخرى (إد)؟
    Ela acha que podemos voltar a ser como éramos antes, Open Subtitles هي تعتقد اننا يمكننا ان نعود مثلما كنا
    -Pode voltar a ser como era. -Não! Open Subtitles بامكاننا ان نعود كما كنا لا
    Nunca vai voltar a ser o mesmo. Open Subtitles لن تعود الأمور لنفس ما كانت عليه قبل هذا
    Tem de voltar a ser o que foi. Como quando era nosso. Open Subtitles يجب أن تعود الأمور لما كانت عندما كانت لنا، عندما توافر المزيد
    - Agora podes voltar a ser como eras... em vez de uma personagem unidimensional com uma frase gira. Open Subtitles -والآن يمكنك العودة كما كنت بدلاً من مساعد جانبي لديه جملة مشهورة غبية
    E não posso voltar a ser a secretária do Jerry ou desempregada. Open Subtitles و لا يمكنني العودة لأكون سكرتيرة "جيري" أو عاطلة عن العمل
    O que são boas noticias, porque eu nunca lhe faria algo. Eu fico com a dívida, o teu pai continua saudável, e tudo vai puder voltar a ser como era antes. Open Subtitles إنها أخبار عظيمة, لأنني ما كُنت لأفعل أي شئ مثل هذا, أنا أملك الدين ووالدكَ يظل معافي ويُمكننا العودة لما كان عليه الوضع تماماً, حسناً؟
    Isto é apenas trabalho, e assim que tiver o meu dinheiro podemos voltar a ser amigos. Open Subtitles وعندما أحصل على نقودى يمكننا العودة لنكون اصدقاء
    Podemos voltar a ser amigos, por favor? Open Subtitles هل يمكننا، ارجوكِ، أن نرجع أصدقاء؟ أرجوكِ
    Talvez possas voltar a ser aquele outro homem. Open Subtitles و ربما ستعود لتكون ذاك الرجل
    Nem acredito que tens de voltar a ser a Senadora Kent hoje. Open Subtitles لا أصدّق أنّ عليكِ أن تعودي لتكوني حضرة النائبة (كنت) اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more