É isso mesmo, podes voltar por onde vieste. | Open Subtitles | هذا صحيح يمكنك ببساطة أن تعود من حيث أتيت |
Pode voltar por aqui? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعود من هذاا الطريق؟ |
Vai voltar por nós. | Open Subtitles | هي سوف تعود من اجلنا |
Não podemos voltar por onde viemos. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نعود من حيث اتينا حسنا .. |
Devíamos voltar por onde viemos, mas não o fazemos. | Open Subtitles | يجب ان نعود من الطريق الذى آتينا منه ، ولكنه ليس نفس الطريق |
Ninguém sabe onde estou. Podemos voltar, por favor? - Estamos quase lá. | Open Subtitles | اسمع , لا أحد يعلم بمكاني أيمكننا العودة من فضلك ؟ |
Vais querer voltar por causa do Tom em breve, claro. | Open Subtitles | ستريدين الرجوع من أجل توم عما قريب رغماً عن ذلك ، بالطبع ؟ |
Tenho que voltar por eles e pela minha mãe. | Open Subtitles | -يجب أن أعود من أجلهما ومن أجل أمى |
Ela precisa de mim. Ela não vai voltar por ti. | Open Subtitles | إنها لن تعود من أجلكِ. |
Eu sabia que ele ia voltar por mim! | Open Subtitles | علمتُ إنّك سوف تعود من أجليّ! |
A Sara tem que voltar por causa de um exame. | Open Subtitles | (سارا) عليها أن تعود من أجل امتحان. |
Vamos voltar por ela e pelos outros. | Open Subtitles | سوف نعود من اجلها والبقية |
Não, vamos voltar por ti... prometo. | Open Subtitles | لا سوف نعود من اجلك . سوف نعود لا . |
Mas, depois da missão, sabe-se lá se poderemos voltar por este caminho ou se o encontramos, se o fizermos? | Open Subtitles | سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا |
Então alguém escapou de um homicídio, mas não resistiu em voltar por um troféu? | Open Subtitles | إذاً، فإن أحد ما قد هرب من جريمة القتل، لكن عندها لم يعارض العودة من أجل كأس نصر؟ |
A saída da frente está fechada, e não podemos voltar por onde viemos. | Open Subtitles | .. المخرج الأمامي مغلق و لا يمكننا العودة من حيث أتينا |
Michael, tu não tinhas de voltar por nós... | Open Subtitles | مايكل لم يكن عليك الرجوع من أجلنا |
Não, Não vou voltar por ela. | Open Subtitles | لا, لن أعود من أجلها |