Quero que voltes e a beijes... com essa boca. | Open Subtitles | إريدك أن تعود إليها .. وتقبلها بهذه الشفاه |
Vai à feira que quiseres desde que não voltes sem noiva, entendido? | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟ |
voltes novamente ao passado e descubras o que aconteceu. | Open Subtitles | مالم تعودي إلى الماضي ثانيةً لإيجاد بعض الأجوبة |
Tens um problema, Deb, e queremos que voltes para a desintoxicação. | Open Subtitles | لديك مشكلة يا ديب ونحن نريدك ان تعودي لاعادة التأهيل |
Tra-Io de volta. Se te meteres em sarilhos, nao voltes. | Open Subtitles | استعيده, لو وقعت فى مشكلة فلا تعد هنا ثانية |
Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. | Open Subtitles | لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا |
Abraça-me com força, Kichi-san. Nunca mais voltes a abandonar-me! | Open Subtitles | احضني اوي كيتسي سان لا تَتْركْني أبداً ثانيةً |
Agora presta atenção. Quero que voltes à casa de Walter Smith. | Open Subtitles | الآن اسمعنى جيداً أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث |
Quero que voltes para baixo. Quero que voltes para o trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى الأسفل أريدك أن تعود إلى العمل |
Malcolm, quero que voltes ao acampamento. | Open Subtitles | يا مالكولم.إنني أريدك أن تعود ثانية إلى المعسكر |
Hm... temo que não possa esperar-te aqui até que voltes a casa. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود |
"Filho, quero que voltes para casa com Bak Tim. | Open Subtitles | أريدك ان تعود الى الديار يا بني و معك باك تيم |
Preciso que voltes para casa, ajudo-te a reservar o voo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعودي إلى الديار وسأساعدكِ في حجز التذكرة |
"mjá tenho saudades tuas e espero que voltes rapidamente. | Open Subtitles | أفتقدتك بالفعل وأتمنى أن تعودي في وقت قريب |
Não voltes cá. Não te volto mais a ver. | Open Subtitles | لا تعودي إلى هنا أبداً، لن أراكِ ثانيةً |
Não voltes depressa de mais que estou a gostar do apartamento. | Open Subtitles | لا تعد بسرعه جدا انا بالفعل انا استمتع بتلك الشقه |
Agora, Pete, escuta com atenção. Não voltes ao carro para ir buscar a cerveja. | Open Subtitles | بيت أصغ الى الآن لا تعد الى السياره لجلب البيره |
Quero que voltes ao caso para o qual fostes designado. | Open Subtitles | أريدك أن ترجع إلى القضية التي عينت من أجلها |
Porque achas que ela está tão ansiosa para que tu voltes? | Open Subtitles | لم تعتقد أنها متلهفة جداً لأجل عودتك للطيران مرة أخرى؟ |
Não estou zangada contigo. Quero unicamente que voltes para a aula. Está bem? | Open Subtitles | انا لست غاضبه منك انا فقط اريدك ان ترجعي للفصل حسنا ؟ |
"Querida June, não me importa o que fazes, desde que voltes ao Beans e me contes tudo. | Open Subtitles | عزيزتي جون لا يهمني مالذي تفعلينه طالما أنك تعودين إلى هنا |
Sai e fica lá fora, sua vadia inútil, e não voltes! | Open Subtitles | أخرجى و أبقى خارجاً أيتها الساقطة و لا تعودى |
Sai daqui com o teu cabelo de herói intacto e não voltes. | Open Subtitles | اخرج من هنا وشعر بطولتك سالم، ولا تعُد أبدًا. |
Não me voltes a contactar! Um momento. Ainda faltam alguns pormenores. | Open Subtitles | ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة |
Sim, talvez. Muito bem, quero que dês meia volta e vás lá fora, e voltes. | Open Subtitles | أجل، ربّما هو كذلك، حسناً، أريدكَ أن تستدير وتخرج |
Só queremos que voltes para casa, só isso. | Open Subtitles | نحن فقط نريدك أن ترجعى للمنزل هذا كل شىء |
Não vou responder à tua pergunta e não quero que voltes a perguntar. | Open Subtitles | ولن اجيب على اسئلتك واياك ان تكرر عليّ تلك الاسئلة |
Estou só a passar o tempo, à espera que voltes. | Open Subtitles | أنا فقط كنتُ أُضيّع الوقت، لأنتظر عودتكِ |