Quando os seus sintomas se repetiram, ela voltou ao médico. | TED | حينما عاودتها الأعراض بشل متكرر عادت إلى طبيبها. |
No fim, voltou ao quarto do porteiro... pegou nos gémeos, deu-lhe uma gorjeta e foi-se embora. | Open Subtitles | ومن ثم عادت إلى غرفة البواب حملت التوأمين أعطت بقشيش للبواب ورحلت |
Acho que quem voltou ao liceu foi o irmão errado. | Open Subtitles | أظنّ أن الأخ غير المُناسب ، رجع إلى المدرسة الثانوية. |
O Michael voltou ao escritório, onde a sua assistente, a Kitty, o acolheu com notícias assustadoras. | Open Subtitles | ... مايكل رجع إلى عمله , وهناك مساعدته كيتي رحبته بأخبار مروعه |
voltou ao mesmo bairro duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | عاد الى نفي الحي مرتين في يوم واحد |
Desculpe. Vou ver se Hattie voltou ao seu quarto. | Open Subtitles | اسمحوا لى, سأذهب لأرى ان كانت هايتى قد عادت الى غرفتها |
Depois de oito anos ele voltou ao palácio e à familia que ele havia abandonado. | Open Subtitles | بعد ثمان سنوات عاد إلى قصره والى عائلته التى هجرها |
Em 62 passou para o Argentina Juniors, em 63 voltou ao Racing. | Open Subtitles | في 62 ذهب إلى أرجينتينوس جنيورز، ثم عاد للتّسابق في 63 |
Claro que tentei, mas voltou ao seu primeiro amor, a música. | Open Subtitles | لقد عادت إلى حبها الأول: الموسيقى إنها تغني في جوقة الآن |
Sem a memória, a personalidade da doente voltou ao seu estado natural. | Open Subtitles | ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة |
O Sol voltou ao normal, não foi? | Open Subtitles | الشمس عادت إلى طبيعتها أليس كذالك |
A indústria do tabaco levou uma surra um tapa na mão... e depois voltou ao trabalho como sempre. | Open Subtitles | أخذت صناعة التبغ الضرب صفعة على اليد... ثم عادت إلى العمل كالمعتاد. |
Foi assim que ela voltou ao radar da Divisão. E como entraste no radar deles. | Open Subtitles | هكذا عادت إلى رادار "الشعبة" وهكذا ظهرتُ على راداهم في البداية |
Depois da Dra. Glass deixar o Dr. Kadar, ela voltou ao quarto, drogou a Lourdes, e, até onde sabemos, levou a Alexis, mas não sabemos para onde. | Open Subtitles | "بعد أن تركت "د.غلاس "د.كادار" عادت إلى غرفتها وخدرت "لورديس" وعلى قدر علمنا .. |
Buda estava perturbado, então voltou ao início. | Open Subtitles | إنزعج البوذا ثمّ رجع إلى البداية |
Buda estava perturbado, então voltou ao início. | Open Subtitles | إنزعج البوذا ثمّ رجع إلى البداية |
O Sancho regressou feliz para casa, para a Teresa, e o Rocinante voltou ao seu querido poeirento estábulo para cuidar das suas amadas galinhas. | Open Subtitles | عاد "سانشو" بسعادة إلى "تيريزا"، و "روسـِنانتيه" رجع إلى حظيرته المغبـَّرة العزيزة للإعتناء بدجاجاته المحبوبات |
Ele veio do planeta, estava a cumprir os seus deveres, tudo voltou ao normal. | Open Subtitles | عندما عاد من هذا الكوكب. استأنف مهامه. كل شيء عاد الى طبيعته. |
Derek O'Neal tinha saído com amigos, mas voltou ao escritório para ir buscar o telemóvel. | Open Subtitles | ديريك اونيل كان خارجاً مع اصدقائة وثم ادرك بانه قد ترك هاتفه في المكتب لذا عاد الى هناك |
- Ele também voltou ao trabalho? - Sim. | Open Subtitles | بوث , عاد الى العمل اليوم ايضا نعم |
Ela estava na casa dos pais com a filha, e quando voltou ao apartamento, fez a descoberta. | Open Subtitles | كانت في منزل والديها مع أبنتها و عندما عادت الى الشقة أكتشفت الأمر |
Aposto que voltou ao sítio onde começou o AVC. | Open Subtitles | أظن أنها عادت الى حيث بدات السكته |
Na noite em que o seu marido foi morto, ele voltou ao escritório para apanhar as últimas provas que ele tinha recolhido, e por essa altura, já o Carlberg desconfiava dele. | Open Subtitles | ليلة قتل زوجكِ عاد إلى مكتبه لإنتزاع القطع القليلة من الأدلة التي قد جمعها |
Saiu por um segundo e cri que vinha para aqui... e depois voltou ao auto. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |