Quando voltou do Panamá deu um murro num oficial. | Open Subtitles | عندما عاد من بنما فقد عاقب ضابطه المسؤول |
- Ele está a agir assim desde que voltou do cargueiro. | Open Subtitles | كان على هذا الحال منذ أن عاد من سفينة الشحن. |
"O meu amigo Lionel voltou do Alabama e tem o meu antigo emprego. | Open Subtitles | صديقي ليونيل عاد من ألاباما وهو الان يعمل بوظيفتي القديمة |
Não sei, voltou do outro lado, ou se calhar nunca morreu. | Open Subtitles | لا أدري، عادت من الجانب الآخر، أو ربما لم تمت أبداً. |
Ele voltou do Iraque, com TEPT grave: | Open Subtitles | نسي من هو عندما رجع من العراق كان لديه مجموعة من |
Olhem quem voltou do mundo dos mortos. | Open Subtitles | إنتبهوا إليّ .. خمّنوا من الذي عاد من الموت |
voltou do almoço na sexta e demitiu-se. | Open Subtitles | عاد من غذاء يوم الجمعة، وقام بتسليم استقالته |
Quando ele voltou do Peru há coisa de um ano, às vezes dizia que se chamava Farouk. | Open Subtitles | "و عندما عاد من "بيرو منذ حوالي عام كان يطلق على نفسه إسم فاروق" أحياناً" |
Ele encontrou-a quando voltou do laboratório. | Open Subtitles | لقد وجدها حينما عاد من المختبر.. سكتة قلبية. |
Eu disse-te que algo estava errado desde que ele voltou do Purgatório. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |
voltou do treino e encontrou-a aqui. | Open Subtitles | إذن هو عاد من التدريبات و وجدها مستلقية هنا. |
Ele procurou-me quando voltou do Iraque. Estávamos a começar a ter uma relação. | Open Subtitles | تواصل معي حينما عاد من العراق وبدأنا نتقرّب من بعضنا أكثر .. |
O Tyler teve um problema com isso quando voltou do estrangeiro. | Open Subtitles | كان "تايلر" يواجه هذه المشكلة عندما عاد من خارج البلاد |
Havia um fuzileiro que voltou do Iraque e foi para o hospital com "dores nas costas" e receitaram-lhe opioides. | TED | كان لدي جندي بحرية عاد من العراق ودخل المستشفى بسبب "ألم في الظهر" ووصف له الطبيب بعض المواد الأفيونية. |
Vejam quem voltou do seu encontro com pessoas. | Open Subtitles | إنظر من عاد من إجتماعه الطويل مع الناس |
Desde que voltou do Peru que anda muito estranho. | Open Subtitles | "منذ أن عاد من "بيرو كانت أطواره غريبه |
voltou do Iraque há 3 meses. | Open Subtitles | عاد من مهمة تطوير في العراق قبل 3 أشهر. |
Olhem quem voltou do poço dos desejos. | Open Subtitles | انظروا من عاد من منطقة تمني الخير |
A minha filha não tocou uma única nota desde que voltou do Conservatório. | Open Subtitles | . . ابنتي لم تعزف مقطوعه واحده منذما عادت من المعهد الموسيقي |
voltou do Afeganistão e vou dar-lhe uma coça à frente de toda a gente. | Open Subtitles | لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع |
Ele voltou do esconderijo, foi ele que se entregou. | Open Subtitles | -لقد رجع من أجل الصيغة ذلك ما جعله ثابتاً . |