"voltou dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاد من
        
    • رجع من
        
    Vai ter com o Lukas e diz-lhe... que Jonathan Abott voltou dos mortos. Open Subtitles انا ذاهب للوكاس واخبره جوناثان ابوت عاد من الموت
    Ouça, não é todos os dias que as pessoas conhecem alguém que voltou dos mortos. Open Subtitles الأمر ليس و كأنه في كل يوم يلتقي الناس شخص عاد من الموت
    Ou ele voltou dos mortos. Open Subtitles أو أنه عاد من بين الأموات. نُسخة نهاية العالم الزومبيّة.
    Parece que o clube de falcoaria voltou dos mortos. Open Subtitles يبدو أنّ نادي تربية الصقور عاد من الموت
    Presumo que voltou dos trópicos balsâmicos para um clima mais rigoroso? Open Subtitles افترض انه رجع من المناخ الاستوائي الى مناخ قاسي اكثر؟
    Tu é que trabalhas para o zombie robot que voltou dos mortos. Open Subtitles أنتِ مَن تعملين لحساب الزومبي الآلي الذي عاد من الموت.
    A próxima coisa que ele sabe, é que voltou dos mortos, branco como uma folha, ansiava por cérebros. Open Subtitles ،الأمر اللاحق الذي يعرفه، أنه عاد من الموت ،إنه ذو لون أبيض كصفحة ورقية يبحث عن الأدمغة
    Se ele voltou dos mortos e quer-te, achas que vai deixar-te ir? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    Olha só quem voltou dos mortos. Open Subtitles انظر من الذى عاد من عداد الموتى
    Pai, sei que estás a tentar ajudar, mas o Jordan Collier voltou dos mortos. Open Subtitles أبي أعرف أنك تحاول مساعدتي لكن " جوردين كولير " عاد من الموت
    Ele voltou dos mortos para fazer essa muvuca toda. Open Subtitles لقد عاد من الموت ليقدم عرضاً مذهلاً
    HISTÓRIA DO HOMEM QUE voltou dos MORTOS "AINDA NÃO ERA PARA EU MORRER" Open Subtitles قصة لا تُصدَّق حول رجل عاد من عالم الموتى "لم يكن أواني قد أتى بعد!"
    Tem fingindo desde que voltou dos mortos. Open Subtitles - هو أخبرني بذلك - لقد كان يختبئ منذ أن عاد من الموت
    Estás com bom aspecto para alguém que voltou dos mortos. Open Subtitles تبدين بخير مقارنة بأحد عاد من الموت.
    Teal'c voltou dos Tauri. Open Subtitles تيلك عاد من التوراى
    Mas são tudo águas passadas, porque o Joker voltou dos mortos. Open Subtitles ولكن هذا كان في الماء تحت الجسر لأن (الجوكر) عاد من قبره
    Aquele tipo voltou dos mortos para o vir matar. Open Subtitles ذلك الرجل عاد من الموت ليقتلك
    Que o Carniceiro voltou dos mortos? Open Subtitles بأن ذلك السفاح عاد من القبر؟
    É a vingança dele. Ele voltou dos mortos. Open Subtitles أنه ثأره لقد عاد من الموت
    Ele voltou dos mortos. Open Subtitles لقد عاد من الموت.
    Quando ele voltou dos Jogos Olímpicos, o Louisville Sponsoring Group enviou-o para o Archie Moore. Open Subtitles عندما رجع من الألعاب الأولمبية مجموعه لونسفيل أرسله إلى آرتشي مور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more