"voltou para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاد إلى
        
    • عادت الى
        
    • عادَ إلى
        
    • يعد إلى
        
    • عادت إلى
        
    Aquele nas escadas voltou para o carro. Open Subtitles الرجل الواقف على الدراج قد عاد إلى السيارة
    - Provavelmente voltou para o rio. - Acho que não. Open Subtitles ـ من المحتمل أنه عاد إلى النهر ـ أنا لا أعتقد ذلك
    E voltou para o trabalho... aceitando o facto de ser uma boa pessoa. Open Subtitles وبعد ذلك عاد إلى العمل, متقبلاً حقيقة أنّه شخص طيب
    Que bom! "A mãe do Garrett voltou para o quarto. Open Subtitles "والدة غاريت عادت الى غرفتها" ذلك ,رآآئع سبنسسسر ؟
    De qualquer forma, ela informou-me que o seu cliente não comparecerá hoje no tribunal, uma vez que voltou para o seu Castelo na Irlanda. Open Subtitles على أية حال، اخبرتني بأنّها زبونكَ لَنْ يَظْهرَ في المحكمةِ اليوم كما عادَ إلى قلعتِه في إيرلنده
    Não voltou para o Norte? Open Subtitles ألمْ يجد وظيفة أخرى؟ ألمْ يعد إلى الشمال؟
    Ela voltou para o FBI para catalogar provas, graças a Deus. Open Subtitles عادت إلى مكتب المباحث الفيدراليّة لفهرسة الأدلّة الشكر للرب كانت تقودني للجنون
    Deve ter sido por isto que voltou para o quarto. "Uma vez herói, sempre herói". Open Subtitles لهذا السبب عاد إلى الغرفة حتماً يبقى البطــل بطــلاً
    voltou para o acampamento e matou os colegas de trabalho com o machado. Open Subtitles و بعدها عاد إلى مخيّم الخشب و قام بتقطيع كل واحد من زملائه لإرب حتى الموت
    - Não. Ouvi dizer que aquele cavalo voltou para o seu estábulo. Sabe, aquele que venceu duas corridas. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّ الحصان الذي فاز .بسباقين متتاليين قد عاد إلى حظيرتك
    Passou no hotel, foi ao banco, voltou para o trabalho depois para casa. Open Subtitles توقفت عند أحد الفنادق ذهبت إلى البنك، عاد إلى العمل، ثم الى المنزل
    Cerca de meia hora depois, ele voltou para o nosso quarto. TED بعد حوالي نصف ساعة، عاد إلى غرفتنا.
    O Jacques voltou para o Canadá. Falámos muito e ele vai lá ficar Open Subtitles "جاك" عاد إلى "كندا"، تحدثنا وسيبقى هناك
    O Stroller deixou o Williams em casa e depois voltou para o hotel. Open Subtitles سترولر أنزل وليامز، ثمّ عاد إلى الفندق.
    - Ele voltou para o jogo. - Esquece-o, ok? Open Subtitles لقد عاد إلى اللعبة مرة أخري - إنسي أمره , حسناً ؟
    Agora ela voltou para o apartamento dela. Open Subtitles الان هي قد عادت الى شقتها الخاصة
    A Phoebe voltou para o David. Open Subtitles فيبي عادت الى ديفيد
    Depois o Michael voltou para o quarto trabalhar nos seus votos e meditar. Open Subtitles ثمّ مايكل عادَ إلى غرفتِه للعَمَل على نذورِه ويَتأمّلُ.
    Se o Imperador não está morto, e não voltou para o palácio, Open Subtitles إذا الإمبراطورِ لَيسَ ميتَ، ومَا عادَ إلى القصرِ،
    Sabe que o Galloway não voltou para o acampamento na noite passada? Open Subtitles هل تعلم أن (غالاوي) لم يعد إلى المخيم الليلة الماضيـة؟
    Parece que a tua miúda voltou para o lado negro. Open Subtitles يبدو أنّ فتاتكَ عادت إلى الحياة المُظلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more