"voluntários que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتطوعين الذين
        
    • متطوعين
        
    Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. TED السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك.
    Quero aproveitar para agradecer às autoridades e aos voluntários que nos ajudaram a procurar a nossa querida filha. Open Subtitles أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة
    Vamos conhecer os voluntários que são responsáveis por este projecto. Open Subtitles دعونا نقابل بعضا من المتطوعين الذين يحضرون الكتب , العاب الفيديو والالعاب التعليمية للاطفال.
    Treinámos mais de 28 000 conselheiros voluntários que se inscreveram "online", verificámos os antecedentes e demos-lhe uma formação de 30 horas. TED قمنا بتدريب أكثر من 38.000 كمستشاري أزمة متطوعين الذين يتقدمون عبر الإنترنت، يفحص خلفياتهم ثم تدريبهم حوالي 30 ساعة.
    Arranja-me 10 voluntários que venham comigo assim que escurecer. Open Subtitles احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام
    Até têm voluntários que os seguram, para que cresçam mais depressa. Open Subtitles لديهم متطوعين يقومون بحملهم بحيث أنهم- - أنهم--أنهم ينمون بسرعة أكبر
    Começámos com um pequeno número de voluntários que nos ajudaram em Seattle, há pouco mais de um ano, a etiquetar o que eles deitavam fora — diferentes tipos de coisas, como podem ver aqui — coisas que deitariam fora de qualquer maneira. TED لذا بدانا مع عدد من المتطوعين الذين ساعدونا في مدينة سياتل ، قبل أكثر من سنة واحدة تقريباً، لتتبع ما كانوا يرمونه من قمامة -- أشياء مختلفة ، كما ترون -- أشياء كانوا سيرمونها على أية حال.
    E então quero contar-vos acerca da interacção entre a tecnologia adaptativa baseada em computadores e os muitos voluntários que me ajudaram ao longo dos anos a tornar-me a pessoa que sou hoje. TED ولهذا أريد أن أخبركم عن هذا التفاعل بين التكنولوجيا المستندة على الكمبيوتر وكثير من المتطوعين الذين ساعدوني على مر السنين لأصبح ما أنا عليه اليوم.
    Um era um conjunto variado de voluntários que tinha decidido: "Sabem que mais? Nós precisamos disto, devíamos escrever um, "e o que fizermos com isso, vamos partilhá-lo! "E outras pessoas poderão desenvolvê-lo". TED أحدهم كانت مجموعة متنافرة من المتطوعين الذين قرروا فقط، كما تعلمون، نحن نحتاج هذا حقاً، يجب أن نبرمج أحدها، وما سنفعله بما -- حسناً، سنقوم بتقاسمه! وسيستطيع بقية الناس تطويره.
    Gina, por que não vamos entrevistar os voluntários que são de Medellin? Open Subtitles حسنا , ماهي ؟ (جينا) , لماذا لا نتقابل مع المتطوعين الذين هم من (ميديلين) .
    A igreja tem voluntários que podem levá-lo... Open Subtitles الكنيسة لديها متطوعين بامكانهم اقلالك
    Vamos procurar voluntários que tenham trabalhado com a Mónica e a Sandra. Open Subtitles حسنا , سنبحث عن متطوعين عملوا (مع كل من (مونيكا أرتشر) و (ساندرا بينيث
    (Aplausos) A BMA tem apoiado instituições de caridade e voluntários que tem ajudado a reconstruir o Líbano, arrecadando fundos para as suas causas e incentivando outros a doar. TED (تصفيق) لقد دعمت "بي أم أي" تبرعات و متطوعين ساعدوا في إعادة تشكيل لبنان، بجمع الأموال لقضاياهم و بتشجيع الآخرين على العطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more