Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. | TED | السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك. |
Quero aproveitar para agradecer às autoridades e aos voluntários que nos ajudaram a procurar a nossa querida filha. | Open Subtitles | أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة |
Vamos conhecer os voluntários que são responsáveis por este projecto. | Open Subtitles | دعونا نقابل بعضا من المتطوعين الذين يحضرون الكتب , العاب الفيديو والالعاب التعليمية للاطفال. |
Treinámos mais de 28 000 conselheiros voluntários que se inscreveram "online", verificámos os antecedentes e demos-lhe uma formação de 30 horas. | TED | قمنا بتدريب أكثر من 38.000 كمستشاري أزمة متطوعين الذين يتقدمون عبر الإنترنت، يفحص خلفياتهم ثم تدريبهم حوالي 30 ساعة. |
Arranja-me 10 voluntários que venham comigo assim que escurecer. | Open Subtitles | احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام |
Até têm voluntários que os seguram, para que cresçam mais depressa. | Open Subtitles | لديهم متطوعين يقومون بحملهم بحيث أنهم- - أنهم--أنهم ينمون بسرعة أكبر |
Começámos com um pequeno número de voluntários que nos ajudaram em Seattle, há pouco mais de um ano, a etiquetar o que eles deitavam fora — diferentes tipos de coisas, como podem ver aqui — coisas que deitariam fora de qualquer maneira. | TED | لذا بدانا مع عدد من المتطوعين الذين ساعدونا في مدينة سياتل ، قبل أكثر من سنة واحدة تقريباً، لتتبع ما كانوا يرمونه من قمامة -- أشياء مختلفة ، كما ترون -- أشياء كانوا سيرمونها على أية حال. |
E então quero contar-vos acerca da interacção entre a tecnologia adaptativa baseada em computadores e os muitos voluntários que me ajudaram ao longo dos anos a tornar-me a pessoa que sou hoje. | TED | ولهذا أريد أن أخبركم عن هذا التفاعل بين التكنولوجيا المستندة على الكمبيوتر وكثير من المتطوعين الذين ساعدوني على مر السنين لأصبح ما أنا عليه اليوم. |
Um era um conjunto variado de voluntários que tinha decidido: "Sabem que mais? Nós precisamos disto, devíamos escrever um, "e o que fizermos com isso, vamos partilhá-lo! "E outras pessoas poderão desenvolvê-lo". | TED | أحدهم كانت مجموعة متنافرة من المتطوعين الذين قرروا فقط، كما تعلمون، نحن نحتاج هذا حقاً، يجب أن نبرمج أحدها، وما سنفعله بما -- حسناً، سنقوم بتقاسمه! وسيستطيع بقية الناس تطويره. |
Gina, por que não vamos entrevistar os voluntários que são de Medellin? | Open Subtitles | حسنا , ماهي ؟ (جينا) , لماذا لا نتقابل مع المتطوعين الذين هم من (ميديلين) . |
A igreja tem voluntários que podem levá-lo... | Open Subtitles | الكنيسة لديها متطوعين بامكانهم اقلالك |
Vamos procurar voluntários que tenham trabalhado com a Mónica e a Sandra. | Open Subtitles | حسنا , سنبحث عن متطوعين عملوا (مع كل من (مونيكا أرتشر) و (ساندرا بينيث |
(Aplausos) A BMA tem apoiado instituições de caridade e voluntários que tem ajudado a reconstruir o Líbano, arrecadando fundos para as suas causas e incentivando outros a doar. | TED | (تصفيق) لقد دعمت "بي أم أي" تبرعات و متطوعين ساعدوا في إعادة تشكيل لبنان، بجمع الأموال لقضاياهم و بتشجيع الآخرين على العطاء. |