"vomita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتقيأ
        
    • تتقيأ
        
    • تقيأ
        
    • يتقيأون
        
    • تقيأت
        
    • تقيؤ
        
    • ستتقيأ
        
    E vocês vão para lá num unicórnio que vomita arco-íris. Open Subtitles وتصلين إليه على حصان أحادي القرن يتقيأ قوس قزح
    Estou tramado. Certificas-te de que ninguém vomita no sofá, por favor? Open Subtitles لقد انتهى أمري، هلا تأكدتِ من فضلك أن لا يتقيأ أحد على الأريكة؟
    É um cavalheiro, bem parecido, bom rapaz e não vomita há 8 anos, portanto parem de falar dele. Open Subtitles إنه رجل مرموق، وسيم، ويجيد الحلاقة ولم يتقيأ منذ ثماني سنوات، فلا تتكلما عنه، اخرسا!
    Se precisares de vomitar, vomita no carro. Open Subtitles إذا كُنت تريد أن تتقيأ لا تفعل ذلك في السيارة
    Ela come e depois vem até aqui e vomita. Open Subtitles لقد أكلت ومن ثم تأتي إلى هنا وبدأت تتقيأ
    vomita no vestido! vomita no vestido! Open Subtitles هذا جيد تقيأ على الفستان , تقيأ على الفستان
    E eu diria que muito bem. A maioria das pessoas vomita na primeira vez. Open Subtitles وقدأضيفأنّهذا رائع، فمعظم النـّاس يتقيأون في المـرّة الأوّلى.
    Se a Sean Young vomita na floresta e não está lá ninguém para ver, será que aconteceu? Open Subtitles اِذا شون يونغ تقيأت في الغابة وليس هناك أحد ليراها , هل هذا حدث حقاً؟
    - vomita, vomita, vomita! Open Subtitles تقيؤ ، تقيؤ ،تقيؤ
    O Ralph, por exemplo, quando fica nervoso, vomita. Open Subtitles رالف" على سبيل المثال" عندما يصبح عصبى يتقيأ
    Pronto, seguro no cabelo do senador enquanto ele vomita. Open Subtitles حسناً، سأمسك شعر السناتور و هو يتقيأ
    Bem, alguém foi, e ele É o único aqui que vomita chora e liga à sua noiva para dizer-lhe que a ama e que tudo vai acabar logo, O quê que vai acabar em breve? Open Subtitles حسنا لقد كان أحدهم ، وهو كان الشخص الوحيد الذي يتقيأ .ويبكي ويتصل بمحبوبته قائلاً لها أنه يحبها .وأن كل شيء سينتهي قريباً ما الذي سوف ينتهي قريباً ؟
    Ninguém vomita, até eu cantar. Open Subtitles لا أحد يتقيأ , حتى أقوم بالغناء
    Sim, o meu tio vomita e caga-se todos os dias. Open Subtitles عمي يتقيأ ويترنح في هرائه كل يوم
    Se ele vomita, tu morres. Open Subtitles هو يتقيأ , انت تموت
    Primeiro, vomita em cima de mim. Open Subtitles أولاً، يتقيأ عليّ
    - Pensei que estavas a falar de... - Na verdade, é isso. Ela vomita muitas vezes. Open Subtitles لقد ظننت أنك تعنى أنها - هذا حقيقى ، فى الواقع إنها تتقيأ بكثرة -
    Quando se vomita sobre alguém, é um passo em falso social do qual não há recuperação. Open Subtitles عندما تتقيأ على أحد ما... فتلك غلطة إجتماعية فادحة... ...
    Vá lá, Mushu! vomita! vomita como uma caloira! Open Subtitles هيا يا موشو, تقيأ تقيأ مثل الشباب
    vomita para cima de ti. Que eu ajudo-te a limpares-te. Open Subtitles تقيأ على نفسك وسوف أساعدك على تنظيفه
    Com bastante êxito, devo acrescentar. A maioria vomita na primeira vez. Open Subtitles وقدأضيفأنّهذا رائع، فمعظم الناس يتقيأون في المـرّة الأوّلى.
    Ela não come muito, mas vomita demais! Open Subtitles إنها لم تتناول الكثير لكنها تقيأت كثير
    - vomita, vomita! Open Subtitles تقيؤ ، تقيؤ (كلا ، (جو
    Se vais vomitar, vomita antes que a tua mãe chegue. Open Subtitles إذا كنتِ ستتقيأ .. فافعلها قبل أن تصل والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more