"vomitaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقيأت
        
    • تتقيأ
        
    • تقيأتِ
        
    • تقيأتي
        
    • تقيئ
        
    • تقيات
        
    • بالتقيأ
        
    • تقيّأت
        
    • وتقيأتي
        
    • هَلْ تَقيّأتَ
        
    Última vez que fizeste isso, vomitaste antes de chegarmos à nossa paragem. Open Subtitles آخر مره فعلت هذا لقد تقيأت قبل ان نصل لمحطة الباص
    Depois vomitaste, desmaiaste e abriste a cabeça ao bateres no chão. Open Subtitles وبعد ذلك تقيأت وأغمي عليك و سقط رأسك على الأرضية
    vomitaste com três copos no fim de semana passado. Open Subtitles أنت تقيأت على 3 مبردات نبيذ العطلة الماضية
    Quando a tua mãe se foi embora, choraste tanto que até vomitaste, por todo o lado. Open Subtitles حينما رحلت اُمك من شدة بكاءك كنت تتقيأ على المقاعد
    - Pronto, vomitaste na entrevista, mas isso não é nada de mais. Open Subtitles حسناً، لقد تقيأتِ خلال مقابلتكِ. ليس بالأمر الجلل.
    Não conto a ninguém que vomitaste. Dá-me a mão. Open Subtitles تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب
    ! vomitaste no meu táxi a semana passada, demorei 4 horas a limpá-lo. Open Subtitles لقد تقيأت في سيارتي الاسبوع الماضي واستفرقتني حوالي 4 ساعات لتنظيفها
    Tens estado a tremer descontroladamente, vomitaste pelo menos duas vezes nas últimas 10 horas e esta manhã encontraste cabelo na tua almofada porque está a começar a cair. Open Subtitles كنت ترتجف بشكل جنوني، تقيأت على الأقل مرتين في الـ10 ساعات الأخيرة، ووجدت هذا الصباح شعراً على وسادتك، لأنه بدأ يسقط.
    Dormiste com o pai da minha filha na minha própria cama e depois vomitaste aquilo tudo. Open Subtitles أنت نمتِ مع والد طفلتي في فراشي الخاص وبعدها تقيأت عليه.
    Tu disseste que vomitaste após o leilão dos solteirões, seja lá o que for, eu não quero. Open Subtitles لقد قلت بأنك تقيأت بعد مزاد العازبين إذا مهما يكن ذلك أنا لاأريده
    E de como vomitaste com gravidade zero e voltaste a engolir. Open Subtitles وكيف تقيأت بالأعلى في إنعدام للجاذبية، وأرتد القيء إلى فمك مرة أخرى.
    Tentaste escrever os votos, depois vomitaste naquela planta e desmaiaste. Open Subtitles حاولت أن تكتب النذور، ثم تقيأت في تلك النبتة وفقدت الوعي.
    A última vez que vomitaste, fizeste um belo jogo. Open Subtitles آخر مرة تقيأت فيها لعبت لعبة ممتازة
    vomitaste no meu vestido e depois vieste-te nele! Open Subtitles لقد تقيأت على فستاني ثم ضاجعته
    Vá lá. vomitaste na casa de banho das mulheres. - Não. Open Subtitles يارجل, لقد تقيأت للتو في حمام النساء
    Tu só vomitaste uma orelha. Existe um mandado de captura em teu nome. Open Subtitles وأنت تقيأت أذناً فحسب - هناك أمر اعتقال صادر بحقك الآن -
    Disseram-me que vomitaste sangue. Open Subtitles لقد قال أنك تتقيأ دماً هذا لأني أمتلك الكثير منه
    Foi por isso que vomitaste no pai. Open Subtitles لهذا تقيأتِ على أبي
    - vomitaste em cima de mim no carro... Open Subtitles لقد تقيأتي علي في السيارة، وانا احاول...
    Não vomitaste. Open Subtitles لا يوجد تقيئ
    - O chapéu no qual tu vomitaste? Open Subtitles ؟ -أجل . التي تقيات بها.
    Juno, por acaso vomitaste na minha urna? Open Subtitles هل قمت يا (جونو) بأي شكل بالتقيأ في جرتى!
    Meu, vomitaste no palco, tentaste bater no empregado do bar... e ameaçaste pegar fogo à casa. Open Subtitles يا رفيق! لقد تقيّأت على المسرح. حاولتَ العِراك مع العامل في الحانة وهدّدت بإحراق الحانة
    Mesmo aquela vez que esmurraste o polícia e depois vomitaste num caixote do lixo? Open Subtitles حتى في ذلك الوقت يوم لكمتِ ضابط الشرطة وتقيأتي في القمامة ؟
    Por favor, mandem a chefe imediatamente. vomitaste mesmo? Open Subtitles رجاءً أرسلْي الرئيسَة فوراً. هَلْ تَقيّأتَ حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more