"vomitou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقيأ
        
    • تقيأت
        
    • تقيء
        
    • وتقيأ
        
    • تقيّأت
        
    • تقيئ
        
    • تتقيأ
        
    • تقيئت
        
    • استفرغ
        
    • استفرغت
        
    • تقيّء
        
    • بالتقيؤ
        
    • التقيؤ
        
    • إستفرغت
        
    • كان يتقيأ
        
    Alguém vomitou nos corredores do segundo, terceiro e quinto andar. Open Subtitles فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس
    Ele bebeu alguns copos, depois um pouco mais, apalpou-me durante hora e meia e vomitou sobre o touro mecânico. Open Subtitles أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور
    Lembro-me de que, uma vez, um bêbado veio a cambalear, caiu bem à nossa frente e vomitou. TED أتذكر ذات مرة جاء سكير مترنح، وسقط أمامنا تمامًا، و تقيأ.
    Meu nariz sangrou no Morrison's e ela vomitou num freezer. Open Subtitles كان لدي نزيف أنف مرة، وقد تقيأت في المجمِّد
    Ela vomitou e desmaiou? Isso nunca lhe aconteceu antes. Open Subtitles لقد تقيأت وانكمشت على نفسها لم يحدث هذا من قبل
    Descobri que, uma vez, ele vomitou ao lado de uma rodovia na Califórnia e que, ao fim de duas horas, as fãs tinham transformado o local do vómito num santuário TED عملت أنه أحد المرات، تقيأ على جانب الطريق في كاليفورنيا وفي غصون ساعتين، حولت المعجبات مكان القيء إلى ضريح مقدس.
    O Bob Cormier olhou para o Bill Travis e vomitou em cima do John Wiggins. Open Subtitles الزعيم بوب كورمير القى نظرة على بيل ترافيس ومن ثم تقيأ على ويجنس
    O piloto vomitou o almoço no vidro da cabina. Open Subtitles و بدأ الجميع في التقيؤ و تقيأ الطيار غدائه كله على الزجاج الأمامي
    A escola mandou-o para casa. Disseram que ele vomitou sangue. Open Subtitles المدرسة أرسلتْه للبيت قالوا بأنّه تقيأ دمّاً
    Alguém vomitou nas escadas e eu escorreguei. Open Subtitles حقيرٌ ما تقيأ على الدرج وأنزلقت علي أن أقاضيهم
    Como ele vomitou na sanita, aqui, e não em alguém, o restaurante é a única fonte da "essência do vómito". Open Subtitles و بم أنه تقيأ هنا بالمرحاض لا على أحد فذلك المطعم هو مصدر القئ الوحيد
    Ainda parece que o Jack Frost vomitou na televisão inteira. Open Subtitles ما زال يبدو كأنه رجل الثلج قد تقيأ في التلفاز
    Passados 5 minutos de treino, vomitou e começou a chorar. Open Subtitles خلال 5 دقائق من التدريب قد تقيأت و بدأت بالبكاء
    Em primeiro lugar, você vomitou no tanque de tubarões. Depois alimentou as focas com giros de galinha? Open Subtitles حسناً، أولاً، تقيأت في حوض القرش و ثم أطعمت الفقّمات شطيرة دجاج؟
    vomitou na fonte Concorde, foi très romantique. Open Subtitles لقد تقيأت في نافورة الساحرة وكان رومانسي جدا
    vomitou o pequeno-almoço e não parou de chorar desde que a amamentei. Open Subtitles لقد تقيأت افطارها هذا الصباح و منذ ذلك الحين لم تتوقف فترة كافية لترضع حسناً
    Odiei o meu vestido, o meu par ficou bêbado e vomitou em cima de mim, houve uma grande luta e beijei uma rapariga. Open Subtitles كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة
    Ele chegou há uma hora, comeu chili, vomitou e foi para a cama. Open Subtitles لقد عاد للمنزل وتناول طبق فلفل حار وتقيأ ثم نام
    Ela vomitou no chão. Mais testes são desnecessários. Open Subtitles لقد تقيّأت على الأرضيّة بأكملها، لذا لا موجب لمزيد من الفحص
    - Vi, o sr. Harris vomitou na minha bolsa. Open Subtitles نوعاً ما . لقد تقيئ السيد هاريس في حقيبتي
    - Mulher, 35 anos, vomitou enormes quantidades de sangue. Open Subtitles إمرأة بالخامسة و الثلاثين تتقيأ كمية كبيرة من الدماء
    lnventei uma montanha russa que te deixava sem fôlego. vomitou no capacete! Open Subtitles عندي مزلاجة دوارة ستوقف قلبك ، لقد تقيئت في الخوذة
    Alguém vomitou depois de comer aquele peixe ontem á noite? Open Subtitles هل استفرغ احدكم بعد اكل السمكة ليلة امس ؟
    Então, fiz isso por ela e no momento em que ela se injectou, ela vomitou em cima de mim. Open Subtitles لذا أحضرت لها ذلك ,وبعد أن حقنته مباشرة استفرغت عليَّ
    Um bebé vomitou em cima do Greg. Não diga! Open Subtitles ـ طفل رضيع تقيّء على جريج ـ حقاً؟
    Ele foi tão massacrado que, na esquadra, Balbo vomitou quando o viu! Open Subtitles ضربوه ضرباً مبرحاً وعند مركز الشرطة عندما رآه (بالبو) بدأ بالتقيؤ
    Não. Esta manhã foi a primeira vez que ela vomitou. Open Subtitles ,كلا, إستفرغت أول مرة هذا الصباح
    Como quando fomos os 3 ao cinema e nós esperámos fora da casa-de-banho enquanto o Howard vomitou Coca-Cola de uvas e cereja. Open Subtitles مثل عندما ذهب ثلاثتنا للسينما وأنتِ و أنا انتظرنا خارج الحمّام بينما (هاوارد) كان يتقيأ حلوى و شراب الكرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more