E quando morrermos e fordes para o céu por seguirdes a vossa consciência... e eu para o inferno por não seguir a minha, acompanhar-me-eis, por camaradagem? | Open Subtitles | وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟ |
Se têm alguma coisa a pesar na vossa consciência, é melhor dizerem já. | Open Subtitles | ابني، أنت لديك شيئاً يلهب ضميرك من الأفضل أن تقوله |
Pois embora vos seja permitido ler as Sagradas Escrituras, deveis entender que isso é sob licença, e apenas para informardes a vossa consciência. | Open Subtitles | ورغم السماح لكم بقراءة الكتاب المقدس يجب ان تفهمون انه بموجب الترخيص و فقط لإبلاغ ضميرك |
Mais do que uma ponte sobre a vossa consciência perturbada. | TED | أكثر من كونه مجرد جسر يعلو ضميركم المعذّب. |
A vossa consciência pesada pode forçar-vos a votar Democrático. | Open Subtitles | ضميركم المذنب قد يجبركم على التصويت للديموقراطية |
Apenas que façam o que a vossa consciência ordena e o que o valor lhes permite. | Open Subtitles | فقط أن تفعلوا ما تمليه عليه ضمائركم و شجاعتكم و تنفذوا الأوامر |
Se era ou não verdade, deixo à vossa consciência. | Open Subtitles | وسواء كان ذلك صحيحاً أم لا, فأنا أدعه لضميرك |
Se a vossa consciência e a vossa política não vos permitem casar comigo, então, os ingleses acham que conseguem matar-me, com a Rainha de França como arma. | Open Subtitles | إن كان ضميرك وسياستك لايسمحان لك بالزواج مني عندها سيشعر الانجليز بأن لديهم فرصة للتخلص مني |
Se falharem, a vossa consciência estará limpa. | Open Subtitles | ثم إذا فشلوا فستكون أرضيت ضميرك |
E prometo que não vos incomodarei ou à vossa consciência de novo. | Open Subtitles | أقسم ألا ازعجكِ أو ازعج ضميرك مجدداً |
Para que eu vos possa explicar, e aliviar a vossa consciência. | Open Subtitles | لذلك اسمح لي أن أشرح لك وأريح ضميرك |
...para contar aos filhos deles mas com a vossa consciência e aos filhos dos seus filhos... | Open Subtitles | ... أن أقول أطفالهم ... ... ولكن مع ضميرك ... ... وأبناء أبنائهم ... |
Foi a vossa consciência que vos trouxe cá fora esta noite? | Open Subtitles | هل هو ضميرك الذى احضرك هنا الليلة ؟ |
Nalguma altura da vossa residência, vocês vão errar, eles vão morrer e vai ficar gravado na vossa consciência para sempre. | Open Subtitles | في وقت ما خلال تدريبكم هذا ستخطئون, سيموتون, و سيحرق ذلك في ضميركم للأبد |
Sabes, o problema com vocês, humanos, é a vossa consciência. | Open Subtitles | أتعلم ، المشكلة فيكم أيها البشر هو ضميركم |
Boas gentes de Shinbone, eu sou a vossa consciência, sou o calmo murmúrio que troveja na noite. | Open Subtitles | ايها الناس الطيبيون سكان مدينة -عظم ساق- انا ضميركم انا لا زلت الصوت الصغير الذي يرعد في الليل |
Se a vossa consciência vos diz para ir embora, então quero que vão já. | Open Subtitles | - إذا كان ضميركم يطلب منكم الابتعاد، فابتعدو ا حالا |
Ela está aqui a fazer o trabalho de Senhor neste dia sagrado, a apelar à vossa consciência. | Open Subtitles | كانت واقفه تقوم بعمل الرب في يوم العطله تنادي ضمائركم |
Digo-vos, que ao fazerem isto, estão a libertar a vossa consciência e a vossa consciência irá devorar-vos. | Open Subtitles | أريد أخبركم شيئاً واحداً.. أنه بفعل ذلك فأنتم تطلقون ضمائركم أيضاً, |
E seja isto verdade ou não, coloco em vossa consciência. | Open Subtitles | وسواء كان هذا الأمر صحيحاً أم لا أترك الأمر لضميرك |