"vossa escolha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إختياركم
        
    • اختياركم
        
    • اختيارك
        
    • قراركم
        
    • خياركما
        
    Podemos dar à igreja o nome de um santo à vossa escolha, Majestade. Open Subtitles يمكننا أن نعيد تسمية الكنيسة أي قديس من إختياركم يا جلالة الملك
    Próximo item: a banda da escola que vai tocar uma música à vossa escolha Open Subtitles القطعة التاليه ، فرقة مدرستنا ستعزف معزوفة من إختياركم
    Terão ouro, castelos e senhorias à vossa escolha quando eu conquistar os Sete Reinos. Open Subtitles سوف يكون لديكم ذهبا وقلاعا وألقابا من إختياركم عندما أستعيد الممالك السبعة.
    Contudo, podem criar uma falsa realidade à vossa escolha para o resto das vossas vidas. Open Subtitles على أي حال يمكنكم الآن خلق عالم مصطنع من اختياركم الخاص تعيشون فيه بقية حياتكم
    Por isso amanhã, quando começarem o vosso dia e estiverem a pensar no que vestir, espero que apreciem o processo e pensem em como a vossa escolha vos faz sentir. TED غداً، عندما تبدأ يومك وتفكر ماذا سترتدي، أتمنى أن تقدر سير ذلك وتفكر بأن اختيارك وكيف سيجعلك تشعر.
    Se essa for a vossa escolha, eu apoio-vos incondicionalmente. Open Subtitles إذا كان هذا قراركم سأقف معكم دائماً
    Bom, quando vocês escolhem ir, será a vossa escolha. Open Subtitles حين تختاران الذهب سيكون خياركما
    Onde vos cabe impressionar os juízes com um truque da vossa escolha. Open Subtitles والذى يتوقف عليكم أن تبهروا الحكام. -بخدعه من إختياركم.
    Entrega a sua nave e eu irei deixar-vos ilesos num lugar e tempo à vossa escolha. Open Subtitles سلم سفينتك وسأنزلكم سالمين في مكان وزمان من اختياركم
    "A vossa escolha de priorizar o bem dos outros à frente do vosso, Open Subtitles "اختياركم لوضع رفاهية الآخرين قبل رفاهيتكم
    - Como Sua Eminência propõe, que vos retireis para uma comunidade religiosa à vossa escolha e que façais um voto de castidade perpétua. Open Subtitles كما اقترح سموه, أن تنضمي إلى الكنيسة من اختيارك, وتتخذي عهداً بالعفة
    Se forem boazinhas e prometerem não atirar na cabeça de ninguém, o meu amigo Carl dá-vos uma arma á vossa escolha. Open Subtitles لذا، إذا كنت جيدة ووعد بعدم اطلاق النار بعضها البعض في الرأس، و سوف صديقي كارل تعطيك السلاح من اختيارك.
    Por isso, força, façam a vossa escolha. Open Subtitles هيا،بنا إذاً إتخذوا قراركم
    Façam a vossa escolha. Open Subtitles خذوا قراركم
    Mas se é essa a vossa escolha... Open Subtitles لكن طالما هذا خياركما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more