"vosso homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجلك
        
    • رجلكم
        
    Podia ajudar-vos com os alarmes, podia ser o vosso homem lá dentro. Open Subtitles يمكنني مساعدتك مع أجهزة الإنذار، يمكنني أن أكون رجلك من الداخل.
    Aparentemente, tinha-me afogado. O vosso homem invisível estava morto. Open Subtitles لكل ما عرفت , انا كنت قد غرقت رجلك الخفي كان ميت
    Ele exigiu vir ao mercado comprar algo de origem trácia em honra do vosso homem. Open Subtitles لقد طالب برحلة إلى السوق للحصول على شئ ما من ثراسيا لتشريف رجلك
    Uma coisa é certa: o vosso homem tem acesso. Open Subtitles هذا يوضح شيئا واحدا رجلكم كان مصرحا له بالدخول
    Por isso se conseguirmos provar que o vosso homem o ajudou a fazê-lo, ele vai conseguir ficar com a toda a responsabilidade. Open Subtitles لذا، لو أثبتنا أن رجلكم ساعده في عمل ذلك، سيتعرض للتهمة الكاملة.
    Acho que o vosso homem só tem uma mudança, que se assemelha a um tanque italiano. Open Subtitles رجلك يسير بسرعه واحده إنه يشبه الدبابه الإيطاليه
    Então sou o vosso homem porque ninguém naquele tribunal tem preconceitos contra um homem negro que sabe as leis melhor do que eles? Open Subtitles إذاً فأنا رجلك, لأنه لا يوجد أي أحد في تلك تلك المحكمة يمكن أن يتحيز.. ضد رجل أسود يعرف القانون أفضل منهم, أليس كذلك؟
    Eu segui o vosso homem por um maldito caminho e tropecei num cadáver recente. Open Subtitles تتبعت رجلك إلى طريقٍ لعين ورأيته جثة مقتولة بطريقة مصاصي الدماء
    Porque o vosso homem não agarrou a espada com força... e agora está a olhar para a própria lâmina. Open Subtitles لأن قبضة رجلك كانت مرتخية للغاية والآن يجد نفسه محدقًا في هذا السيف الوسيم
    Só de forma retroativa, mas... ensinou-me algumas coisas acerca do vosso homem e deixou-me ansioso por conhecê-lo. Open Subtitles فقط بأثر رجعي، لكنّه علمني عدّة أشياء عن رجلك وجعلني أتلهّف للقائه شخصيًّا
    Diga ao vosso homem que, uma vez lá dentro, tem de activar todos os lotes encriptados de ordens financeiras de venda. Open Subtitles حسناً، أخبر رجلك عندما يكون هُناك، سيكون بحاجة إلى حزم جميع أوامر البيع المُشفرة.
    Se o clube estiver a procura de alguém para entrar em computadores, alarmes, ele é o vosso homem. Open Subtitles إذا كان النادي يبحث عن أيّ أحد في مجال قرصنة الحواسيب أجهزة الإنذار، فهو رجلك المطلوب إنّه الأفضل
    Ordenai ao vosso homem para se afastar ou haverá violência. Open Subtitles أأمري رجلك بالتنحي جانباً وإلا سنستخدم العنف.
    - Prioridade elevada. Liguem-me de volta. O vosso homem tem informação de que preciso. Open Subtitles إنها مسألة ذات أولوية، تواصل معي رجلك معه كل المعلومات
    Gostaria de ter o vosso homem nos meus jogos. Open Subtitles عندي عقل نحو رجلك لألعابي الخاصة.
    O vosso homem está de volta, talvez com notícias do meu irmão. Open Subtitles هاقد عاد رجلك ربما يحمل أخباراً من أخي
    - Se precisam de um guia, eu sou vosso homem, o melhor na cidade. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مرشد ... أنا رجلك الأفضل في المدينة
    Mas podem ver como acho que este é o vosso homem. Open Subtitles وكما ترون لماذا اظن ان هذا هو رجلكم
    E todos mortos, tirando o vosso homem e o nosso. Open Subtitles و جميعهم ماتوا ما عدا رجلكم ورجلنا
    Se trouxermos o vosso homem e matarmos o Negan, vocês ajudam-nos? Open Subtitles إن استعدنا رجلكم وقتلنا (نيغان) ورجاله، فهل ستدبر لنا مرادنا؟
    Há a possibilidade do vosso homem não ser o bombista. Open Subtitles فمن المرجح أن رجلكم ليس المفجّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more