"votos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نذور
        
    • وعود
        
    Niles está chateado porque tu te riste dos votos de Maris. Open Subtitles اسمعي ليليث، نايلز منزعج لأنك ضحكت أثناء نذور زفاف ماريس
    Não estou a tentar renovar os nossos votos de casamento nem nada. Open Subtitles أنا لا أخطط لتجديد نذور الزواج أو شيء من هذا القبيل
    Amanhã, tu e a Joanna ides fazer os vossos votos de casamento. Open Subtitles غدا, انت وجوانا ستعطونها لانفسكم واحد لاخر من خلال نذور الزفاف
    Não me lembro de tantos "meu" nos votos de casamento. Open Subtitles أتعلم ، لا أتذكر هذه الخصوصيات أثناء نذور زواجنا
    Queres guardar essa preciosidade para os nossos votos de casamento? Open Subtitles هل تريدين الإحتفاظ بذلك الكلام الذهبي لأجل وعود زواجنا؟
    Os nossos votos de amor, as promessas de infância que nós fizemos, estavam num mundo imaginário, não era a realidade. Open Subtitles ، نذور حبنا ، وعود طفولتنا كانت في عالم وهمي ليست واقعاً
    - Prometemos muita coisa nos nossos votos de casamento! Open Subtitles لقد وعدنا العديد من الوعود في نذور زواجنا،
    Pelo contrário, os meus votos de cavalaria fazem-me matar os infieis mas o meu coração é mais forte do que a minha espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    No nosso casamento, quando a Maris recitava os votos... que ela mesma escreveu, votos de amor... ouvi alguém rindo. Open Subtitles ..في زفافنا، بينما ماريس تقرأ نذورها نذور الحب من قلبها.. سمعت ضحكات
    O Nate e eu, vamos renovar os nossos votos de casamento no dia de S. Valentim e nós adorávamos que viesse. Open Subtitles نيت وأنا سأجدّد نذور زفافنا على يوم الحبّ ونحن حبّ متأكّد لك للإلتحاق بنا
    Uma doutrina tem necessariamente de incluir votos de castidade, dizimo e expiação de pecados através da auto flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Será que a doutrina inclui necessariamente votos de castidade, dar esmolas e absolvição dos pecados através da auto-flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Honrei-a. Fiz tudo o que prometi aquando dos meus votos de casamento e como é que ela me recompensa? Open Subtitles قمت بكل ما وعدت به في نذور الزواج، وكيف كافأتني؟
    Estes cardeais desconhecem os votos de pobreza. Open Subtitles هؤلاء الكاردينالات لا يعرفون أي نذور للفقر
    Fixe. Os meus pais estão a renovar os votos de casamento. Open Subtitles عظيم ، والدي يعيدان كتابة نذور زواجهما
    E agora, minha noiva, é tempo de ergueres a tua voz aos céus... e fazeres os teus votos de casamento. Open Subtitles والآن، عروسي حان الوقت لترفعي صوتِك إلى السماء ... وتقولي نذور زفافك
    Vais renovar os votos de divórcio antes do meu depoimento? Open Subtitles -هل أنت هنا لتجديد نذور طلاقك ؟ قبل شهادتي ؟
    Ou então, a maior obra de ficção desde que os votos de fidelidade foram incluídos nos casamentos franceses. Open Subtitles أو بطريقةٍ أخرى، أعظم عملٍ خيالي بعدما تم تضمين وعود الوفاء في الزيجات الفرنسية.
    Os meus tios renovam todos os anos os votos de casamento. Open Subtitles عمّتي وعمّي يُجدّدانِ وعود زفافهم كُلّ سَنَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more