vou contar-vos algo mais, sobre um outro membro da nossa família. | TED | سأخبركم بشيء بعد والتي تعتبر جزءا أيضا من عائلتنا المشردة. |
Agora vou contar-vos outra pequena história muito importante sobre este retrato. | TED | الآن، سأخبركم بقصة أخرى صغيرة مهمة للغاية حول هذه الصورة. |
Não gosto muito de falar sobre isso, mas hoje vou contar-vos essa história. | TED | لا أحب التحدث عن هذا الشأن كثيرا، ولكني سأخبركم بالقصة اليوم. |
vou contar-vos a história de dois cientistas, dois cientistas ingleses. | TED | دعوني أخبركم قصة عن أثنين من العلماء عالمان إنجليزيان |
Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. | TED | على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950. |
vou contar-vos uma coisa que acho realmente emocionante. | TED | حسنًا، أريد أن أخبركم عن شيء أعتقد أنه مثير حقًا. |
Para isso, vou contar-vos como o cérebro lida com a entrada de informação sensorial. | TED | لتحقيق ذلك، سوف أخبركم عن كيفيّة تعامل الدماغ مع المعلومات الحسية. |
Visto que posso explicar a ideia num minuto, primeiro vou contar-vos três histórias para preencher o tempo. | TED | ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة، سأروي لكم ثلاث قصص قبل لأملأ الوقت. |
vou contar-vos a história do sujeito que está aqui nesta imagem. | TED | الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته. |
vou contar-vos hoje acerca de quatro grandes alterações à ciência que estes homens fizeram. | TED | و سأخبركم اليوم عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال. |
vou contar-vos rapidamente duas histórias retiradas a partir de notícias recentes. | TED | سأخبركم بسرعة عن قصتين مستقاة من أخبار حديثة. |
vou contar-vos o que é que eu fiz mas antes, vou explicar-vos de onde venho para perceberem qual foi a minha reação. | TED | وأريد أن أقول لكم ماذا فعلت، أولاً سأخبركم من أين جئت، لتفهموا ردة فعلي. |
vou contar-vos uma história sobre como surgiu o bem de consumo mais mortal que possam imaginar. | TED | سأخبركم قصة عن كيفية ظهور المنتج الاستهلاكي الأكثر فتكاً. |
vou contar-vos o que observei durante o jantar. | Open Subtitles | سأخبركم بما لاحظت عندما أتيت إلى هنا للعشاء |
Bom, eu vou contar-vos uma coisa, mas têm de prometer não ser idiotas e não contar a ninguém nunca, ok? | Open Subtitles | حسناً، أنظروا، سأخبركم يارفاق شياء الأن وعليكم أن توعدوني الأتكونا حمقى بشأنه ولاتخبروا أحداً أبداً،أبداً؟ |
E para dar-vos a ideia do nível de confiança que existia nessa comunidade, vou contar-vos como era registar um domínio naqueles dias. | TED | فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى. |
Acho que eles não pensavam que eu estava destinada a vender seguros, quando fosse grande. (Risos) vou contar-vos como isso aconteceu. | TED | لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا |
vou contar-vos uma história da ciência dos dados. | TED | لذا دعوني أخبركم عن قصة متعلقة بالبيانات العلمية. |
vou contar-vos a minha terceira e última história, que é sobre o desemprego. | TED | لذا أريد أن أخبركم قصتي الثالثة والأخيرة، والتي تتمحور حول البطالة. |
vou contar-vos uma coisa sobre a neurociência. | TED | أريد أن أخبركم شيئاً عن علم الأعصاب يا رفاق. |
vou contar-vos tudo o que sei. | Open Subtitles | أنتم من الفيدراليين جميعاً سوف أخبركم بكل ما أعرفه |
vou contar-vos a história de duas raparigas diferentes, duas raparigas lindíssimas. | TED | سأروي لكم قصة عن فتاتين مختلفتين فتاتين جميلتين |
vou contar-vos o dia que desisti. | Open Subtitles | انا اقول لكم اليوم الذي فاكتفيت. |
Agora, vou contar-vos umas histórias sobre como estamos a aplicar isto, tanto a nível científico, como clínico e pré-clínico. | TED | والان اريد ان اخبركم قصتين قصيرتين عن كيفية استخدامنا لتلك التقنية وكلاهما تجارب مخبرية سريرية و غير سريرية |
Meu Deus, isso é uma longa conversa, mas vou contar-vos uma coisa que li e que me assustou. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها مناقشة طويلة لكنني سأخبركما بشيء قرأته منذ أيام و أفزعني |