"vou disparar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأطلق النار
        
    • لن أطلق النار
        
    • سوف أطلق
        
    • سأطلقها
        
    • ساطلق
        
    • سأقوم بإطلاق النار
        
    Sem qualquer motivo, Vou disparar este canhão na sua loja. Open Subtitles بدون أي سبب .. أنا سأطلق النار من هذا المدفع في جميع أنحاء متجرك
    Eu Vou disparar se não fizeres aquilo que te estou a dizer, acredita em mim. Open Subtitles سأطلق النار عليك إن لم تنفذ ما أقوله صدقني
    Podes apostar. Vou disparar ali daquela porta. Open Subtitles .بالتأكيد سأطلق النار خلال هذا الباب
    Vá para o diabo! Não Vou disparar contra pessoas indefesas. Open Subtitles لتذهب للجحيم، لن أطلق النار على أشخاص ضعفاء
    Se não entrares no barco, Vou disparar contra ti! Open Subtitles ، إن لم تصعدوا للقارب . سوف أطلق على القارب المطاطى
    Vou disparar isto contra a parede do outro lado do desfiladeiro... e vamos atravessá-lo, deslizando pela corda. Open Subtitles ..سأطلقها إلى الجدار عبر الوادي وسنعبر على الحبال
    Não posso deixar-te levá-la. Vou disparar. Open Subtitles ليس بوسعي تركك تاخذه ساطلق النار
    Ei, Vou disparar num destes filhos da puta. Open Subtitles مهلاً، سأقوم بإطلاق النار على أحد هؤلاء الكلاب الملاعين.
    Vou disparar naquela cabra, se ela riscou o meu carro. Open Subtitles ! سأطلق النار على تلك العاهرة وسيكون الأمر كما لو أنه مجرد خدش بسيط في سيارتي
    Sem gracinhas, ou Vou disparar para matar. Open Subtitles -أجل -أخرجه بدون أعمال مضحكة أو سأطلق النار بنيّة القتل
    Vou disparar. Vou disparar. Não. Open Subtitles سأطلق النار كلا, ستطلق النار على أحدنا
    Vou disparar no teu joelho e nas tuas bolas. Open Subtitles سأطلق النار على ركبتك وخصيتيك
    Pára! Ou Vou disparar! Open Subtitles توقف وألا سأطلق النار
    De jeito nenhum, cara. Eu não Vou disparar Open Subtitles مستحيل يا رجل أنا لن أطلق النار الآن
    Sim, bem, não Vou disparar muito mais tempo. Open Subtitles اجل حسناً لن أطلق النار لفترة أطول
    - Vou disparar sobre os pneus! - Está bem. Open Subtitles ..ـ سوف أطلق النار على العجلات ـ ماذا تنتظر؟
    Vou disparar na vossa cara. Open Subtitles سوف أطلق النار عليكم أيها الملاعين
    Portanto, a bala que Vou disparar esta tarde vai ser o tiro de partida da guerra civil na Irlanda. Open Subtitles ..لذلك, الرصاصة التي سأطلقها ظهر هذا اليوم ستكون شارة البداية لحرب أهلية في (ايرلندا)
    Certo, Vou disparar. Open Subtitles سأطلقها الآن
    Vou disparar em ti, Charlie! Open Subtitles ساطلق عليك النار شارلي
    Tenho o Trask na mira. Vou disparar. Open Subtitles (لدي (تراسك ساطلق النار عليه
    - Vou disparar. Open Subtitles سأقوم بإطلاق النار. لـاـ، لـاـ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more