"vou fazê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأفعلها
        
    • سأجعله
        
    • سأفعل ذلك
        
    • سأقوم بذلك
        
    • سوف أفعلها
        
    • سوف أفعل هذا
        
    • سافعلها
        
    • سأقوم بهذا
        
    • سوف أجعله
        
    • أنا سَأعْمَلُ هو
        
    • لن أفعلها
        
    • لن افعل هذا
        
    • سوف أفعل ذلك
        
    • سوف افعلها
        
    • سأقوم بالأمر
        
    Eu Vou fazê-lo. Tenho 16 anos e sou tão teimosa como és. Open Subtitles سأفعلها ,أنا في السادسة عشرة من عمري وأنا عنيدة مثلك تماماً
    Vou entrar e conduzir este carro. Vou fazê-lo calmamente. Open Subtitles سأدخل و أقود تلك السيارة سأفعلها بكل هدوء
    Vou fazê-lo assinar uma confirmação em como ele era um contacto meu. Open Subtitles سأجعله يوقع على تأكيد بأثر رجعي أنه كان يعمل تحت إمرتي
    Sei que já não tenho emprego, mas Vou fazê-lo na mesma, como um favor ao edifício e ao betão. Open Subtitles أعرف أنه ليس لدي وظيفة بعد الآن, ولكن سأفعل ذلك على أي حال باعتباره عرفان للمبنى والخرسانة
    Portanto Vou fazê-lo. Vou pedir-lhe que venha viver comigo. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي
    Mas se queres que eu esqueça... então Vou fazê-lo. Open Subtitles لكن إذا أردتني أن أتركك وشأنك إذاً سأفعلها
    Amanhã, durante a parada de abertura, no meu número da bicicleta, Vou fazê-lo. Open Subtitles غدا , أثناء افتتاح المهرجان خلال دوري في ركوب الدراجة , سأفعلها
    Mas Vou fazê-lo de qualquer forma. Talvez só feri-lo? Open Subtitles ولكني سأفعلها على أي حال ربما يستحسن أن تصيبيه فحسب
    E se tiver a hipótese de me avisar de novo, Vou fazê-lo. Open Subtitles إن حصلت على فرصة لتحذير نفسي ثانية سأفعلها
    E estou demasiado preocupado para dar-te uma descrição de como te vou exactamente matar mas Vou fazê-lo, certo? Open Subtitles وأنا مستاء للغايه لأقول وصف مثالي عن كيف سأقتلك بالتحديد ولكني سأفعلها فقط موافق ؟
    Vou fazê-lo parecer melhor que antes. Open Subtitles ما من سبب لترك الوظيفة الآن. أنا سأجعله حتى أفضل من قبل ذلك.
    Vou fazê-lo cumprir todos os dias do contrato de dois anos. Open Subtitles سأجعله يمكث كل يوم من عقده المستمر لعامين
    Aquele filho da mãe arruinou as minhas hipóteses, por isso Vou fazê-lo pagar. Open Subtitles ذلك الأحمق دمر فرصي لذا كنت سأجعله يدفع الثمن
    Tenho um filhinho para criar sozinha... e não sei como Vou fazê-lo. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Senta-te nesta cadeira pequenina. Vou fazê-lo agora. Open Subtitles لذا إجلسي في ذلك الكرسي الصغير وأنا سأفعل ذلك الآن
    Vou fazê-lo no meu tempo livre, e temos um bom sindicato... por isso vou dizer umas quatro a cinco semanas. Open Subtitles سأفعل ذلك في وقتي الخاص ولدي أتحاد قوي لذا لنقل أربعة أو خمسة أسابيع
    Chama-me tapete de entrada, manda tudo cá para fora, mas Vou fazê-lo. Open Subtitles انعتني بالمنقاد أخرج كلّ ما بجعبتكَ لكنّي سأقوم بذلك
    Vou fazê-lo hoje, como quero, onde quero e com o que eu quiser. Open Subtitles سوف أفعلها اليوم كيف ما أريد وأينما أريد وبما أريد
    Sim, sim. Ok, Vou fazê-lo. Open Subtitles أجل ، أجل ، حسناً , سوف أفعل هذا.
    E Vou fazê-lo, quer o meu pai queira quer não! Open Subtitles و لأول مرة سافعلها لو أرادني أبي أن أفعلها أو لا
    Não, eu Vou fazê-lo esta noite. Eu sei como e onde. Open Subtitles لا، سأقوم بهذا الليلة أعلم كيف ومتى
    Eles não vão ouvir. O Pope magoou o meu irmão, Vou fazê-lo pagar. Open Subtitles لن يستمعوا إلي، لقد قام (بوب) بإيذاء أخي سوف أجعله يدفع الثمن
    Vou fazê-lo. Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ هو.
    Mas não Vou fazê-lo só porque vocês não querem. Open Subtitles لكني لن أفعلها بسبب أنك لا تريد القيام بها
    Não Vou fazê-lo. Open Subtitles انا لن افعل هذا .. انه فقط .. انه عار
    Vou fazê-lo tão bem e de forma tão suave que vais estar à beira do orgasmo quando acordares e aí paro. Open Subtitles و سوف أفعل ذلك بشكل جيد و ناعم جدا وسوف تكونين على وشك القذف , بحلول وقت إستيقاظك . و من ثم سأتوقف
    Se vou dizer a verdade àquela mulher, Vou fazê-lo no único lugar, onde ninguém consegue estar triste. Open Subtitles ان قلت لتلك المرأة الحقيقه انا سوف افعلها في مكان واحد لا احد يكون حزينا
    Vou fazê-lo, contigo ou sozinho. - Vais fazê-lo sozinho? Open Subtitles ـ سأقوم بالأمر معك أو بدونك ـ حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more