"vou fazer isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأفعل ذلك
        
    • سأقوم بهذا
        
    • أنا أفعل هذا
        
    • أقوم بهذا
        
    • سأقوم بذلك
        
    • لن افعل هذا
        
    • سوف أفعل هذا
        
    • أنا سأفعل هذا
        
    • سافعل هذا
        
    E vou fazer isto depois de arranjar um biscoito. Open Subtitles وانا سأفعل ذلك بعد ان احضر زبدة المكسرات
    A partir de agora, eu e tu somos diferentes, e e por isso que vou fazer isto. Open Subtitles من الأن وصاعد انا و انت مختلفان لهذا أنا سأفعل ذلك
    vou fazer isto pelo telefone. Open Subtitles كَانَ خطأ قدومي إلى هُنا. سأقوم بهذا ثانية عن طريق الهاتفَ
    Está bem. vou fazer isto por ti. Não pela tua mãe, por ti. Open Subtitles حسناً, سأقوم بهذا من أجلكِ أنتِ ليس من أجل أمكِ, من أجلكِ أنتِ.
    Digam o que disserem, vou fazer isto por ti, porque te adoro. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك
    Mas não consigo. Não posso e não quero. Não vou fazer isto. Open Subtitles شكراً لك ، لكن لا أستطيع لا أستطيع ولن أستطيع ، لن أقوم بهذا
    Funciona como ambição e motivação: vou fazer isto, esforçar-me para o fazer. TED هذه نوعا ما مثل الطموح و المحرك – سأقوم بذلك الأمر.
    Lembra-se se ele estava a sentir dor? Não vou fazer isto, minha senhora. Open Subtitles هل تذكر ان كان يشعر بالألم انا لن افعل هذا ايتها السيدة
    vou fazer isto como deve ser, no quiosque do centro-comercial. Open Subtitles سوف أفعل هذا كما ينبغي عند كشك في المركز التجاري
    vou fazer isto à minha maneira! Open Subtitles أنا سأفعل هذا بطريقتي
    Acho que vou fazer isto. Vou voltar às minhas raízes mágicas. Open Subtitles أعتقد أنني سأفعل ذلك سأعود لجذوري السحرية
    - Eu sei, mas vou fazer isto pelo Ted. Open Subtitles أعلم ، لكنني سأفعل ذلك من أجل تيد
    Mas só vou fazer isto porque vocês seriam apanhadas sem mim, está bem? Open Subtitles ولكنني سأفعل ذلك فقط لأنكنّ سيُقبضن عليكنّ بدوني، مفهوم؟
    vou fazer isto contigo, se... se é o que precisas fazer agora, Open Subtitles سأقوم بهذا الأمر معك إذا كان هذا ما ترغبين القيام به الآن
    Não aprovei isso, mas fizeste-o de qualquer forma, por isso, vou fazer isto também. Open Subtitles لمْ أوافق على ذلك لكنّكِ فعلتِه بأيّ حال، لذا سأقوم بهذا على أيّ حال
    vou fazer isto todos os dias, e arranjar uma maneira de tornar a sua vida um inferno, até que devolva este lugar a quem é de direito. Open Subtitles سأقوم بهذا كل يوم وأجد طريقة لجعل حياتك تعيسة إلى أن تعطي هذا المكان للناس الذين يملكونه
    vou fazer isto uma vez, mantém o foco. Open Subtitles أنا أفعل هذا مرةٌ واحد فقط. لذا أريد أن لا يتم تصور هذه التفاهات.
    vou fazer isto pela casa de banho. Open Subtitles لويس , أنا أفعل هذا من أجل الحمام
    Fiz tudo o que me pediste para fazer, mas não vou fazer isto. Open Subtitles أنا أقوم بكل شىء تطلبية ولكنى لن أقوم بهذا
    Não vou fazer isto para ajudar a CIB. Open Subtitles لا أقوم بهذا لمساعدة قسم التحقيقات الجنائية.
    Só porque tenho esta camisola... Não vou fazer isto, lamento. Open Subtitles ارتدائي لهذا القميص الرياضيّ لا يعني أنّي سأقوم بذلك.
    Bem, se vou fazer isto, preciso de falar com ele pessoalmente, por isso, pode pôr-nos em contacto? Não. Open Subtitles حسنٌ ، لو كنت سأقوم بذلك ، أود أن أحدثه شخصيا ، لذا أيمكنكَ ان تجعلني أتحدث إليه؟
    Está tudo claro agora, mas não vou fazer isto. Open Subtitles هذا واضح الان , لكن لن افعل هذا
    "No futuro vou fazer isto, ser aquilo... "? Open Subtitles في المستقبل سوف أفعل هذا وأصبح هذا؟
    -Dê cá, dê cá. vou fazer isto. Open Subtitles دع هذا، أنا سأفعل هذا.
    Sabem, um dia vou fazer isto, porque sou atraente. Open Subtitles انا سافعل هذا فى يوم من الايام لاننى وسيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more