"vou fechar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأغلق
        
    • سوف أغلق
        
    • سأقفل
        
    • سأغلقها
        
    • سأقوم بإغلاق
        
    • سأطبق
        
    • سأغمض
        
    • سوف أقوم بإغلاق
        
    • سوف اغلق
        
    Vou fechar. Queres ir tomar uma bebida ao Butch? Open Subtitles سأغلق.هل ترغبين بالذهاب إلى بوشيز لأخذ بعض الشراب
    Vou fechar a porta, se não te importas. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    Vou fechar hoje, quando voltar a abrir, vai ser um restaurante paquistanês. Open Subtitles سأغلق اليوم، وعندما أفتح مجدداً سيكون مطعماً باكستانياً
    Vou fechar os olhos e rezar a Deus, para que quando eu mandar parar, tu pares. Open Subtitles سوف أغلق عينى وأصلى للرب وعندما أقول توقفى .. ستتوقفى
    Podes ficar um bocadinho, mas Vou fechar isto em breve. Open Subtitles يمكنك أن تبقي هنا قليلا لكنني سأقفل المكان بعد قليل
    Aldeões simples, prometi-vos Vou fechar fábricas na América e trazer trabalho para aqui. Open Subtitles سأغلق المصانع في أمريكا ..وأجلبها لكم هنا
    Pode tocar, Vou fechar as cortinas. Open Subtitles الآن أنت اذهب و اعزفه أنا سأغلق هذه الستائر
    Vou fazer isso. Vou fechar os olhos, mas, agora, pergunto-te... Open Subtitles سأفعل هذا ، سأغلق عيناني، لكنالآنإننياسألكأنت..
    Vou fechar a porta. Agora, arfe, como um cão. Open Subtitles سأغلق المصراع الآن أريدك أن تلهث، كالكلب
    Sim, a não ser que me queira ajudar a limpar a casa de banho dos homens, Vou fechar agora. Open Subtitles أجل، ما لم تكوني تودّين مساعدتي بتنظيف حمام الرجال، سأغلق الآن.
    É como Vou fechar o livro sobre este caso sórdido. Open Subtitles أنه كيف سأغلق الكتاب على القضية القذرة بأكملها
    Olha, eu agora vou... fechar os olhos. Open Subtitles ما بلغنا الجزء الأفضل بعدُ، فانظرني بينما سأغلق عينيّ الآن.
    Vou fechar a porta, e preciso que memorizes isto. Open Subtitles سأغلق الباب، وأريد منكِ أن تحفظي إفادتكِ.
    Vou fechar a porta porque o gás está em fuga. Open Subtitles نعم، سيدي، أيها الضابط للحي سأصلح الوضع، سأغلق الباب لأن تسريب الغاز يتسرب هنا
    Vou fechar a tampa, mas pode abri-la a qualquer altura. Open Subtitles سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت.
    Vou fechar a escola amanhã e mandar a Blanca para um colégio interno. Open Subtitles ! سأغلق المدرسة وأرسل بلانكا الى مدرسة داخلية
    Vi dez violações. Vou fechar esta casa. Open Subtitles رأيت 10 مخالفات سأغلق هذا المكان
    Vou fechar o vosso bar e multar o dono do Café em 25 mil dólares. Open Subtitles سوف أغلق حانتكما وسأصفع صاحب المطعم بغرامة قدرها 25 ألف دولار
    Vou fechar o bar mais cedo hoje e chego aqui às 20h. Open Subtitles سأقفل الحانة مبكّراً الليلة و أعود إلى هنا في الثامنة و أعدّ العشاء
    Às 9 horas desta noite, Vou fechar tudo. Open Subtitles فى التاسعه مساءا سأغلقها جميعا
    Vou fechar os olhos e fingir que estou na fila da frente. Vou chatear as velhinhas todas. Pô-las a abanar os leques. Open Subtitles سأقوم بإغلاق عيني والتخيل من انني ساكون في مقدمة الصف لازعاج جميع العجائز تلك مبقين لمراوحهم تتحرك يجدر بي بان اخذ
    OK, está bem. Nem vais dar por mim. Vou fechar a boca e quando digo... Open Subtitles حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...
    Acho que Vou fechar os olhos e aguentar. Open Subtitles أتعرف شيئاً؟ أظنني سأغمض عيني فحسب وأتحمل الأمر
    Vou fechar tudo a norte da estância. Open Subtitles سوف أقوم بإغلاق كل شيء في المنطقة الشمالية للمنتجع
    Eu Vou fechar os olhos e apontar para alguém... e quem eu apontar tem que inventar alguma coisa para fazermos, e nós temos que fazer. Open Subtitles سوف اغلق عينى و ادور حول نفسى و أشر نحو أى شخص كان يجب ان يفكر بأى شئ لنعمله و يجب ان نعمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more