"vou lançar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأصدر
        
    • ‫ سأطلق
        
    Vou lançar a minha própria sex tape. E vou ter o meu próprio reality show. Open Subtitles سأصدر شريطي الجنسي وسيرغب الجميع بمشاهدته.
    Já agora, diz ao teu filho que Vou lançar "Black and White". Open Subtitles في حين ذلك, أخبري ابنك أنني سأصدر ألبومه
    Para mim. Vou lançar um livro. Open Subtitles أنا، سأصدر كتاباً
    Parece que algo não está bem na magnetosfera, por isso Vou lançar este balão de grande altitude para recolher mais dados. Open Subtitles يَبْدو أن هناك شيء غير صحيح في الغلاف المغناطيسي لذا سأطلق منطاد الطقس هذا لإرتفاع عالي لجمع المزيد من البيانات
    Mas amanhã Vou lançar a versão para clientes particulares, o Citadel, a versão que criei para todos vocês. Open Subtitles لكن في الغد سأطلق نسختنا الخاصة بالمستخدم "سيتاديل" النسخة الّتي صنعتها لجميعكم.
    Vou lançar um livro na Primavera. Open Subtitles سأصدر كتاباً إبّان الرّبيع
    Muito obrigado, Vou lançar um CD. Open Subtitles من الإستماع إلى مكالمات (آدم غاتور) الهاتفية. حسناً، شكراً لكِ كثيراً، سأصدر شريط.
    Vou lançar um alerta para procurarmos por um humana partidinho. Open Subtitles سأصدر مذكرة بحث عن إنسان هش
    Vou lançar um alerta e... Open Subtitles سأصدر تعميماً عنه و سوف...
    Vou lançar um alerta para a Elise. Open Subtitles سأصدر أمر رصدٍ بحق (إليز).
    Vou lançar os meus Cachorros Eternos, e não há nada que possam fazer! Open Subtitles ‫سأطلق "الجراء الأبدية" ، ولا يمكنكما فعل شيء
    Vou lançar um Feitiço de Obscurecimento. Open Subtitles سأطلق تعويذه تحجبه.
    Vou lançar um alerta. Open Subtitles ‫سأطلق نداء استغاثة
    -Sai daí. Vou lançar o gás. Open Subtitles -اخرجى, سأطلق الغاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more