| Eu Vou recomendar ao Departamento de Defesa um ataque aéreo imediato. | Open Subtitles | سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية. |
| Mesmo assim, Vou recomendar que ele seja enviado para um prisão psiquiátrica para mais avaliações. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، سأوصي بأن يُرسل إلى سجن نفسي لتقييم آخر |
| E quero que saibas que Vou recomendar que a CBI dispense a tua consultoria permanente. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار. |
| Não posso garantir nada, claro, mas Vou recomendar que lhe ofereçamos um contrato pleno. | Open Subtitles | لا يمكنني الآن أن أضمن شيئاً بالطبع ولكنّي سأوصي أن نقدم إليكم عقد كامل |
| A Carol vai liderar isto, eu Vou recomendar a Babaco, e é definitivo! | Open Subtitles | "كارول" ستتولى هذا سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير |
| - Devido à obstrução da artéria, Vou recomendar uma ponte tripla. | Open Subtitles | - بسبب الإنسداد الشرياني - سوف أوصي بتجنب المتاعب |
| Bem, Vou recomendar um radio-oncologista para a terapia para ajudar a costela a recuperar. | Open Subtitles | سأوصي بأخصائي أورام إشعاعية لعلاج وتحسين الضلع. |
| Vou recomendar que a Agente Keen não seja acusada pelo homicídio de Eugene Ames. | Open Subtitles | سأوصي بأن العميلة كين غير متهمة بقتل يوجين آيمس |
| Dado o cariz dos teus crimes, Vou recomendar que o juiz aumente a tua pena em mais três a cinco anos. | Open Subtitles | على ضوء جرائمك سأوصي عليك. القاضي بأن يضيف 3 إلى 5 أعوام إلى عقوبتك. |
| Não Vou recomendar negócios com uma cultura que escraviza os seus. | Open Subtitles | - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه |
| eu Vou recomendar mandar de volta uma equipe cientifica para checar isto. | Open Subtitles | سأوصي بإرسال فريق علمي هنا لفحصها |
| Vou recomendar que o suspendam imediatamente e indefinidamente. | Open Subtitles | سأوصي بتعليق مهامك من الآن وصاعداً |
| Vou recomendar que a tirem do suporte de vida. | Open Subtitles | سأوصي بأن نبعدها من أجهزة الإنعاش |
| Vou recomendar que o MP anule todas as acusações contra si. | Open Subtitles | سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك. |
| Vou recomendar 14 dias de reclusão, Eddie. | Open Subtitles | سأوصي بأن تُقيم خمسة عشر "يوماً في المنزل يا "إيدي |
| Vou recomendar 14 dias de internamento, Eddie. | Open Subtitles | سأوصي بأن تبقى أربعة عشر يوماً "في المنزل يا "إيدي |
| Vou recomendar também mais terapia. | Open Subtitles | سأوصي بمزيد من العلاج |
| Mr Sullivan, Vou recomendar uma noite de observação na UCI, antes do Dr. Sloan o operar. | Open Subtitles | (ياسيد(سوليفان, سأوصي بأن تقضي ليلة تحت المراقبة في العناية المركزة قبل أن يجري الطبيب (سلون) جراحته |
| Vou recomendar que o Tad fique com a tua bolsa de verão. | Open Subtitles | "سأوصي أن يأخذ "تاد منحة الصيف |
| Ainda não Vou recomendar esta oferta aos clientes. | Open Subtitles | ارشح هذا العرض لعملائي |
| Vou recomendar ao Percy que cortemos as nossas perdas e a cancelemos. | Open Subtitles | أنا سوف أوصي (بيرسي) أن نقطع خسائرنا و إلغائها |