"vou recomendar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأوصي
        
    • ارشح
        
    • سوف أوصي
        
    Eu Vou recomendar ao Departamento de Defesa um ataque aéreo imediato. Open Subtitles سأوصي إلى وزارة الدّفاع الضربة الجويّة الفورية.
    Mesmo assim, Vou recomendar que ele seja enviado para um prisão psiquiátrica para mais avaliações. Open Subtitles بالرغم من ذلك، سأوصي بأن يُرسل إلى سجن نفسي لتقييم آخر
    E quero que saibas que Vou recomendar que a CBI dispense a tua consultoria permanente. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنّي سأوصي شخصياً أن يقطع المكتب عملك الدائم كمُستشار.
    Não posso garantir nada, claro, mas Vou recomendar que lhe ofereçamos um contrato pleno. Open Subtitles لا يمكنني الآن أن أضمن شيئاً بالطبع ولكنّي سأوصي أن نقدم إليكم عقد كامل
    A Carol vai liderar isto, eu Vou recomendar a Babaco, e é definitivo! Open Subtitles "كارول" ستتولى هذا سوف ارشح شركة "بابكو" , هذا كلامي الآخير
    - Devido à obstrução da artéria, Vou recomendar uma ponte tripla. Open Subtitles - بسبب الإنسداد الشرياني - سوف أوصي بتجنب المتاعب
    Bem, Vou recomendar um radio-oncologista para a terapia para ajudar a costela a recuperar. Open Subtitles سأوصي بأخصائي أورام إشعاعية لعلاج وتحسين الضلع.
    Vou recomendar que a Agente Keen não seja acusada pelo homicídio de Eugene Ames. Open Subtitles سأوصي بأن العميلة كين غير متهمة بقتل يوجين آيمس
    Dado o cariz dos teus crimes, Vou recomendar que o juiz aumente a tua pena em mais três a cinco anos. Open Subtitles على ضوء جرائمك سأوصي عليك. القاضي بأن يضيف 3 إلى 5 أعوام إلى عقوبتك.
    Não Vou recomendar negócios com uma cultura que escraviza os seus. Open Subtitles - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه
    eu Vou recomendar mandar de volta uma equipe cientifica para checar isto. Open Subtitles سأوصي بإرسال فريق علمي هنا لفحصها
    Vou recomendar que o suspendam imediatamente e indefinidamente. Open Subtitles سأوصي بتعليق مهامك من الآن وصاعداً
    Vou recomendar que a tirem do suporte de vida. Open Subtitles سأوصي بأن نبعدها من أجهزة الإنعاش
    Vou recomendar que o MP anule todas as acusações contra si. Open Subtitles سأوصي مكتب مدعي عام"نيويورك" بإسقاط كل التهم ضدك.
    Vou recomendar 14 dias de reclusão, Eddie. Open Subtitles سأوصي بأن تُقيم خمسة عشر "يوماً في المنزل يا "إيدي
    Vou recomendar 14 dias de internamento, Eddie. Open Subtitles سأوصي بأن تبقى أربعة عشر يوماً "في المنزل يا "إيدي
    Vou recomendar também mais terapia. Open Subtitles سأوصي بمزيد من العلاج
    Mr Sullivan, Vou recomendar uma noite de observação na UCI, antes do Dr. Sloan o operar. Open Subtitles (ياسيد(سوليفان, سأوصي بأن تقضي ليلة تحت المراقبة في العناية المركزة قبل أن يجري الطبيب (سلون) جراحته
    Vou recomendar que o Tad fique com a tua bolsa de verão. Open Subtitles "سأوصي أن يأخذ "تاد منحة الصيف
    Ainda não Vou recomendar esta oferta aos clientes. Open Subtitles ارشح هذا العرض لعملائي
    Vou recomendar ao Percy que cortemos as nossas perdas e a cancelemos. Open Subtitles أنا سوف أوصي (بيرسي) أن نقطع خسائرنا و إلغائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus