Fumo negro. Como um vulcão daqueles que se vê nos filmes. | Open Subtitles | تماماً كالأدخنه المتصاعده من فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام |
- Estamos a fazer um vulcão. | Open Subtitles | نحنُ نصنعُ بركاناً تصنعونَ بركاناً؟ إنّه يبدو متقناً |
E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. | TED | و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير |
Não devíamos abrir passagens secretas, e activar alarmes que levam a um vulcão. | Open Subtitles | كلا، ليس خليقًا بنا أن نفتح ممراتٍ سرية مطلقين إنذارات تسفر عنها براكين. |
Bem, coloca a armadura. O vulcão Vermelho está a atacar o STAR para roubar parte do corpo de um andróide chamado Amazo, provavelmente para incorporar a tecnologia. | Open Subtitles | حسناَ, إلغى ذلك, الإنسان الآلى "ريد فولكينو" يهاجم مجموعة "ستار" لسرقة أجزاء الجسم. |
Julga-se que este vulcão cospe incessantemente lava há mais tempo do que qualquer outro no mundo. | Open Subtitles | يُظنُّ أن هذا البركان يلفظ الحِمم بإستمرار لمدة أطول من أي بركانٍ آخر على الأرض، |
Então, tivemos o nosso primeiro vulcão neutro em carbono | TED | لذلك، أصبح لدينا أول بركان خال من الكربون. |
E para a próxima afaste-se do vulcão antes que ele entre em erupção. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ |
Quando cheguei ao norte do Chade, encontrei um outro tipo de vulcão. | TED | عندما وصلت إلى شمال تشاد، وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين. |
Geologia elementar. Não tem vulcão aqui. | Open Subtitles | الفحص الجيولوجيي الأولي، يثبت بعدم وجود البراكين هنا |
O vulcão, porque quem é que não adora um vulcão, certo? | Open Subtitles | البراكين ، لأنه من هذا الذي يكره البراكين ، أليس كذلك ؟ |
Onde haja um vulcão em erupção. | Open Subtitles | الي اي مكان حيث يكون فيه بركاناً |
Deve haver um vulcão aqui debaixo. | Open Subtitles | لا بد أن هناك بركاناً أسفل هذا المكان |
Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. | TED | عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا. |
É o vapor do núcleo derretido do Monte Erebus, o vulcão mais meridional do nosso planeta. | Open Subtitles | ،إنه ينطلق من قلب جبل (إيربس) المنصهر ،أنأى براكين جنوب كوكبنا |
Parece que mandar o vulcão Vermelho... atacar o STAR funcionou perfeitamente... | Open Subtitles | يبدو أن إرسال "ريد فولكينو" لمهاجمة مجموعة "ستار" كان عمل رائع |
Para quem faz rappel pela primeira vez, um vulcão activo não é o mais indicado. | Open Subtitles | فهي المرة الأولى التي أتدلى فيها من حبل لنزول جبل، والمرء نوعاً ما لا يود النزول داخل بركانٍ نشط. |
Diria que poderia ser como viver no cimo de um vulcão. | Open Subtitles | يمكنني القول يا سيدتي إن الأمر أشبه بالسكن فوق بركان |
"A erupção deste vulcão soterrou Pompeia no ano de 79 d.c." | Open Subtitles | انفجار هذا البركانِ دَفنَ مدينة "بومبيي" في عام 79 |
A mina está localizada num lago na base de um vulcão local. | Open Subtitles | المناجم تقع على بحيره في القاعده المحلية للبركان |
Yellowstone assenta sobre o núcleo fundido de um vulcão. | Open Subtitles | يلوستون" تقع فوق نواة من الحمم المنصهره لبركان" |
A explicação científica para isso é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. | TED | التفسير العلمي لهذا هو أنه نتيجة ذوبان وتحطم الحمم المنصهرة أثناء برودها عقب ثوران بركاني. |
Era um vulcão muito pequeno. | Open Subtitles | كان بركانًا صغيرًا للغاية. |
Eu, Gregory, não digo o nome do meio, Montgomery, prometo não engolir os sentimentos durante 30 anos e vomitá-los como um vulcão, no casamento dos nossos filhos. | Open Subtitles | أنا غريغ وبدون الأسم الوسطاني مونتغمري أعدكِ أن لا أخفي مشاعري لثلاثين سنة وأفجرها كبركان في حفل زواج أولا دنا |
Disseste-me que não fizesse um vulcão. | Open Subtitles | أخبرني أن لاأصـنع البُركان. |
Já foi uma cidade desenvolvida. Um vulcão cobriu tudo de lava. | Open Subtitles | هذا المكان كان بلدة مزدهرة والبركان غطاها بالحمم البركانية |