"vulcão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البراكين
        
    • بركاناً
        
    • البركان
        
    • براكين
        
    • فولكينو
        
    • بركانٍ
        
    • بركان
        
    • البركانِ
        
    • للبركان
        
    • لبركان
        
    • بركاني
        
    • بركانًا
        
    • كبركان
        
    • البُركان
        
    • البركانية
        
    Fumo negro. Como um vulcão daqueles que se vê nos filmes. Open Subtitles تماماً كالأدخنه المتصاعده من فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام
    - Estamos a fazer um vulcão. Open Subtitles نحنُ نصنعُ بركاناً تصنعونَ بركاناً؟ إنّه يبدو متقناً
    E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. TED و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير
    Não devíamos abrir passagens secretas, e activar alarmes que levam a um vulcão. Open Subtitles كلا، ليس خليقًا بنا أن نفتح ممراتٍ سرية مطلقين إنذارات تسفر عنها براكين.
    Bem, coloca a armadura. O vulcão Vermelho está a atacar o STAR para roubar parte do corpo de um andróide chamado Amazo, provavelmente para incorporar a tecnologia. Open Subtitles حسناَ, إلغى ذلك, الإنسان الآلى "ريد فولكينو" يهاجم مجموعة "ستار" لسرقة أجزاء الجسم.
    Julga-se que este vulcão cospe incessantemente lava há mais tempo do que qualquer outro no mundo. Open Subtitles يُظنُّ أن هذا البركان يلفظ الحِمم بإستمرار لمدة أطول من أي بركانٍ آخر على الأرض،
    Então, tivemos o nosso primeiro vulcão neutro em carbono TED لذلك، أصبح لدينا أول بركان خال من الكربون.
    E para a próxima afaste-se do vulcão antes que ele entre em erupção. Open Subtitles وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    Quando cheguei ao norte do Chade, encontrei um outro tipo de vulcão. TED عندما وصلت إلى شمال تشاد، وجدت نوعاً مختلفاً من البراكين.
    Geologia elementar. Não tem vulcão aqui. Open Subtitles الفحص الجيولوجيي الأولي، يثبت بعدم وجود البراكين هنا
    O vulcão, porque quem é que não adora um vulcão, certo? Open Subtitles البراكين ، لأنه من هذا الذي يكره البراكين ، أليس كذلك ؟
    Onde haja um vulcão em erupção. Open Subtitles الي اي مكان حيث يكون فيه بركاناً
    Deve haver um vulcão aqui debaixo. Open Subtitles لا بد أن هناك بركاناً أسفل هذا المكان
    Vocês terão que arrastar 450 kg de equipamento até ao cume deste vulcão nos Andes com 20 000 pés de altura. TED عليك أن تجر 1000 رطل من المعدات إلى قمة هذا البركان الذي على ارتفاع 20000 قدم في الأنديز هنا.
    É o vapor do núcleo derretido do Monte Erebus, o vulcão mais meridional do nosso planeta. Open Subtitles ،إنه ينطلق من قلب جبل (إيربس) المنصهر ،أنأى براكين جنوب كوكبنا
    Parece que mandar o vulcão Vermelho... atacar o STAR funcionou perfeitamente... Open Subtitles يبدو أن إرسال "ريد فولكينو" لمهاجمة مجموعة "ستار" كان عمل رائع
    Para quem faz rappel pela primeira vez, um vulcão activo não é o mais indicado. Open Subtitles فهي المرة الأولى التي أتدلى فيها من حبل لنزول جبل، والمرء نوعاً ما لا يود النزول داخل بركانٍ نشط.
    Diria que poderia ser como viver no cimo de um vulcão. Open Subtitles يمكنني القول يا سيدتي إن الأمر أشبه بالسكن فوق بركان
    "A erupção deste vulcão soterrou Pompeia no ano de 79 d.c." Open Subtitles انفجار هذا البركانِ دَفنَ مدينة "بومبيي" في عام 79
    A mina está localizada num lago na base de um vulcão local. Open Subtitles المناجم تقع على بحيره في القاعده المحلية للبركان
    Yellowstone assenta sobre o núcleo fundido de um vulcão. Open Subtitles يلوستون" تقع فوق نواة من الحمم المنصهره لبركان"
    A explicação científica para isso é que é o resultado de lava fundida que se contraiu e se fraturou à medida que arrefecia, na sequência da erupção de um vulcão. TED التفسير العلمي لهذا هو أنه نتيجة ذوبان وتحطم الحمم المنصهرة أثناء برودها عقب ثوران بركاني.
    Era um vulcão muito pequeno. Open Subtitles كان بركانًا صغيرًا للغاية.
    Eu, Gregory, não digo o nome do meio, Montgomery, prometo não engolir os sentimentos durante 30 anos e vomitá-los como um vulcão, no casamento dos nossos filhos. Open Subtitles أنا غريغ وبدون الأسم الوسطاني مونتغمري أعدكِ أن لا أخفي مشاعري لثلاثين سنة وأفجرها كبركان في حفل زواج أولا دنا
    Disseste-me que não fizesse um vulcão. Open Subtitles أخبرني أن لاأصـنع البُركان.
    Já foi uma cidade desenvolvida. Um vulcão cobriu tudo de lava. Open Subtitles هذا المكان كان بلدة مزدهرة والبركان غطاها بالحمم البركانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more