Os terroristas que destruíram o World Trade Center têm advogados. | TED | يحصل الإرهابيون الذين فجروا مركز التجارة العالمي على محامين. |
Nós não lançámos aqueles aviões contra o World Trade Center. | Open Subtitles | لم نكن نحلقّ بتلك الطائرات إلى مركز التجارة العالمي |
Soube que o meu filho tinha estado no World Trade Center na manhã de 11 de Setembro de 2011. | TED | لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001 |
Sabe quem esteve por detrás do ataque ao World Trade Center? | Open Subtitles | هل تعرف من وراء الهجوم على مبنى التجارة العالمي ؟ |
Aquele avião bateu no World Trade Center. | Open Subtitles | الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي الآلافُ من الناس تجري |
"A minha opinião é, baseando-me nos filmes," "que após os aviões embaterem no World Trade Center" | Open Subtitles | رأيى، مبنى على أشرطة الفيديو بعد أن ضربت الطائرات مركز التجارة العالمى |
Cerca de um ano após o 11 de setembro, os investigadores examinaram um grupo de mulheres que estavam grávidas quando expostas ao ataque ao World Trade Center. | TED | بعد نحو عام من أحداث الحادي عشر من سبتمبر فحص باحثون مجموعة من النساء اللاتي كنّ حوامل عندما شهدن الهجوم على مركز التجارة العالمي. |
Até terão visto estes voluntários em Nova Iorque, a salvar as vidas no World Trade Center. | TED | يمكنك أن ترى بعض هؤلاء المتطوعون في نيويورك يحاولون إنقاذ الأرواح في حادثة مركز التجارة العالمي. |
Somos um dos finalistas para o projeto do World Trade Center. | TED | كنا أحد المرشحين لتصميم موقع مركز التجارة العالمي. |
Queríamos fazer uma espécie de catedral gótica em volta dos vestígios do World Trade Center. | TED | لقد أردنا لتقديم نوع من الكاتدرائية القوطية حول آثار موقع مركز التجارة العالمي. |
Está um inspector das Finanças e um advogado no topo do World Trade Center. | Open Subtitles | لديك محاسب أى أر اس و محامى على قمةِ مركز التجارة العالمي |
Temos relatos não confirmados desta manhã... que um avião embateu numa das torres do World Trade Center. | Open Subtitles | لديناتقاريرغيرمؤكدةهذاالصباح أنطائرةقد إصطدمتبإحدى برجي مركز التجارة العالمي |
Estão a sair do lado ocidental... do World Trade Center. | Open Subtitles | أنهم يَخْرجونَ الآن من الجانبِ الغربيِ من مركز التجارة العالمي |
Um avião embateu na World Trade Center 2. | Open Subtitles | طائرةواحدةإصطدمتفيالبرج الثاني من مركز التجارة العالمي |
São suspeitos de ter ligações com terroristas que bombardearam o World Trade Center em 1993." | Open Subtitles | هناك شبهات بانه هناك صلة بينهم وبين الاشخاص الذين فجروا مبنى التجارة العالمي في 93 |
Então ficou chateado pelo facto do World Trade Center ter sido bombardeado? | Open Subtitles | اذن هل هو شعر بالاستياء عندما انفجر مبنى التجارة العالمي |
Aquele avião bateu no World Trade Center. | Open Subtitles | الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي الآلافُ من الناس تجري |
Étienne Sauret estava a filmar o seu documentário "World Trade Center: | Open Subtitles | إتيان سيوريه كانت تصور برنامجها الوثائقى مركز التجارة العالمى: |
É a parede original escavada da base do World Trade Center que resistiu à pressão do rio Hudson durante um ano inteiro após o acontecimento. | TED | إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث. |
Em 1974, o Philippe Petit usou arco e flecha para atirar um cabo entre as Torres do World Trade Center, | Open Subtitles | في 1974 فيليب بيتيت أستخدم قوس وسهم لللإطلاق على كايبل بين . مركز التجارة العالمية |
Aquele avião bateu no World Trade Center. | Open Subtitles | الحشود مجتمعة وسيتم اعتقاله اصطدمت طائرة بمركز التجارة العالمي |
Bosnia, Kosovo. World Trade Center. | Open Subtitles | في البوسنة وكوسوفو، ومركز التجارة العالمي |
O World Trade Center. É isso! | Open Subtitles | مركز التجاره العالمي |