"zona de guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقة حرب
        
    • ساحة حرب
        
    • كمنطقة حرب
        
    • ساحة قتال
        
    • منطقة الحرب
        
    • مناطق الحرب
        
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Comecei a imaginar como seria cuidar dos meus filhos numa zona de guerra e num campo de refugiados. TED لذا بدأت أتسائل، كيف كان سيبدو الأمر أن أربي أطفالي في منطقة حرب وفي مخيم لاجئين.
    Até há pouco, este planeta foi uma zona de guerra. Open Subtitles حتّى فترة قريبة ، كان هذا الكوكب منطقة حرب
    Há meses que não há cadáveres relacionados com ele, mas ouvimo-lo ao telefone numa espécie de zona de guerra. Open Subtitles لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب
    Camião 81, aquela casa de banho está a parecer uma zona de guerra. Open Subtitles أنتم، أيتها الشاحنة 81، دورات المياة تبدو كمنطقة حرب.
    Somos um hospital numa zona de guerra. Open Subtitles نحن نعيش في احد المستشفيات ، ليست منطقة حرب.
    Os teus pratos parecem feitos numa zona de guerra. Open Subtitles لا توجد قائمة طعام يا رجل نحن في منطقة حرب بحق الجحيم
    Sheldon, trabalhei na Bósnia, na zona de guerra. Open Subtitles بيت؟ شيلدن . عملت في البوسنه في منطقة حرب
    Não se pensa em fazer comida na zona de guerra, mas as pessoas têm que comer. Open Subtitles نعم. الناس لا تفكر في اعداد الطعام في منطقة حرب لكن عليهم تناول الطعام
    Nas tuas missões de aventura, tu vais experimentar a emoção da adrenalina do combate numa verdadeira zona de guerra, ...mas sem arriscar perderes a vida. Open Subtitles في مهمتك المغامرة ستختبر ارتفاع الأدرينالين في المعركة في منطقة حرب حقيقية بدون المخاطرة بفقدان حياتك
    A primeira vez que estás numa zona de guerra, dizem que ou entras em pânico ou simplesmente te concentras e sabes o que fazer. Open Subtitles . حسناً في المرتبة الاولي , انت كنت في منطقة حرب . يقولون انه شئ مرعب . ام انك كنت صاب تركيزك , و تعي ما تفعل ؟
    Quero dizer, as pessoas ouvem esse nome, e reagem como se fosse uma zona de guerra. Open Subtitles أعني الناس تسمع هذا الإسم فيتصرفون على أنه منطقة حرب
    Sabias que este sitio costumava ser uma zona de guerra à uns anos atrás. Open Subtitles هذا المكان كان منطقة حرب قبل عدّة سنوات.
    Jim, não é como roubar as chaves do meu carro. Ele vai para uma zona de guerra. Open Subtitles الأمر ليس كما لو أنه سرق مفاتيح سيارتي إنه ذاهب إلى منطقة حرب
    - Era preciso, porque isto não é uma tenda em zona de guerra. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب ميرديث
    O seu irmão tinha um trabalho difícil, trabalhava numa zona de guerra, onde era difícil saber quem eram os aliados e os inimigos. Open Subtitles شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو
    Este lugar mais parece uma zona de guerra do que um hospital. Open Subtitles إن هذا المكان يشبه ساحة حرب أكثر منه مستشفى
    Cómodo dá por si numa zona de guerra, com uma guerra que não quer manter. Open Subtitles وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب مع حرب لا يريد استكمالها
    E eu tenho um cenário de crime que parece uma zona de guerra. Por isso, deixe-se estar sentado. Open Subtitles و أنا لديّ مسرح جريمة يبدو كمنطقة حرب لذا إنتظر ما سيسفر عنه الوضع
    Nunca estive numa zona de guerra, durante uma guerra, até hoje. Open Subtitles إنني لم أشهد ساحة قتال أثناء إندلاع حرب قبل اليوم
    Perguntam-me como durmo tão bem numa zona de guerra. Open Subtitles إنهم سألوني كيف أنام جيّداً في منطقة الحرب.
    Facto: O meu avô não quis sair da sua casa, por isso, morreu numa zona de guerra. TED حقيقة: لم يرغب جدي في مغادرة المنزل، لذا فقد توفيّ في مناطق الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more