E ponha cartazes na zona onde o atropelou. | Open Subtitles | و ضعي ملصقات في المنطقة التي دهستِه فيها. |
Pode descrever a zona onde ela foi finalmente encontrada? | Open Subtitles | -أيمكنك وصف المنطقة التي وجدتماها فيها في النهاية؟ |
Bem temos de nos deslocalizar para uma zona onde os trabalhadores são mais desesperados e ignorantes; | Open Subtitles | أعتقد اننا علينا نقل مقرنا إلى منطقة حيث العاملين أكثر يأساً وجهلاً |
Que tal se o metro for a zona onde não se fala de zonas? | Open Subtitles | أقترح بأن القطار لا يكون منطقة حيث نتحدث فيها ،عن قوانين المناطق |
O nevoeiro começava a dissipar-se na zona onde estávamos mas, por volta do meio-dia, vimos que não podíamos ir mais longe, que só nos restava capitular. | Open Subtitles | كان الضباب قد تبدد قليلاً فى المنطقة التى كنا نتمركز بها لكن بحلول الساعة 12 ظهراً وجدنا أننا عاجزين على المضى قدماً واصبحت مسألة الأستسلام تناقش علناً |
Os logs da NSA indicam não haver satélites na zona onde está o Jack. | Open Subtitles | لقد تفقّدت للتو كل سجلات وكالة الأمن القومى لا توجد أقمار صناعية تمر عبر المنطقة التى نعتقد أن (جاك) بها |
Eu e os rapazes vamos verificar a zona onde os tiros foram disparados. | Open Subtitles | أنا والرجال سنتفقد المنطقة حيث أطلق النار |
Há uns antigos acampamentos e cabanas de caça não listados nesta zona onde podem conseguir armas e mantimentos, ou continuar para Norte até à aldeia de Ahuimanu e a Auto-Estrada 83. | Open Subtitles | ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن |
O Pai tinha chegado à zona onde morávamos, e eu tinha visto panfletos por toda a cidade. | Open Subtitles | الآن قد جاء الأب إلى المنطقة التي كنا نعيش وكنت قد رأيت علامات تلصق في جميع أنحاء المدينة. |
A zona onde encontramos o Nava, é de fácil acesso a partir da autoestrada. | Open Subtitles | المنطقة التي عثرنا بها على جثة نافا يمكن الدخول لها بسهولة من الطريق الرئيسي |
Esta é a zona onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | حسناً، إسمع، هذه هي المنطقة التي وُجدت فيها الجثّة، إتفقنا؟ |
A zona onde o enterrou está repleta de lagos pantanosos e os locais sabem disso. | Open Subtitles | المنطقة التي دفنت فيها الشاب مليئة بالبحيرات المستنقعة والسكان المحليين يعرفون ذلك |
Em "Stalker" é o oposto, uma zona onde seus desejos mais profundos são realizados sob a condição de que você esteja apto a formulá-los. | Open Subtitles | في فيلم ستوكر يحدث العكس تماماً في المنطقة التي يتحقق فيها أعمق رغباتك وأمانيك تقوم بذلك على شرط أن تكون قادراً على صياغتها |
Melhor ainda, "colega de escola", a zona "onde nos sentamos em lados opostos da carruagem". Está bem. | Open Subtitles | والأفضل يا زميل، منطقة حيث نجلس أينما نشاء |
Estamos contra o facto de darem subsídios sociais numa zona onde nos esforçámos tanto... | Open Subtitles | نحن نعترض فقط لمجرد إعطاء السكن في منطقة حيث عمل الناس فيها جادين ليكسبوا منازلهم |
Pesca duas vezes por mês na zona onde encontraram a Gail Langston. | Open Subtitles | فى نفس المنطقة التى تم العثور ( فيها على ( جيل لانجستون |
- A zona onde andou a fazer escavações. | Open Subtitles | يعود الى (جمهورية الشيشان) في (روسيا) تلك المنطقة حيث قام بالحفريات |