"'da öldü" - Translation from Turkish to Arabic

    • مات في
        
    Laleler onun hobisiydi ama Stalingrad'da öldü. Open Subtitles كانت هوايته المفضلة هي زراعة ازهار التوليب لقد مات في معركة ستالينغراد
    Başkan Kennedy 13.00'da öldü. Open Subtitles الرئيس كينيدي مات في الساعة الواحدة ظهراً بحسب التوقيت الموحّد
    Saçmalık! O Afganistan'da öldü. Onu Taliban öldürdü. Open Subtitles هذه تفاهة لقد مات في أفغانستان طالبان قتلوه
    Andre Waters Florida'da öldü, bu yüzden yapamam. TED "ليس الأمر كذلك بالنسبة لـ "أندريه واترز" لقد مات في فلوريدا."
    Erkek kardeşim savaş sırasında Yunanistan'da öldü. Open Subtitles أخي مات في اليونان خلال الحرب.
    Wyatt Earp Los Angeles'ta 1929 da öldü. Open Subtitles وايات إيرب مات في لوس أنجلوس في 1929
    1990'da öldü. 20 yaşındaydı. Open Subtitles مات في 1990 عن عمر يناهز 20 عاما
    1986'da öldü. 22 yaşındaydı. Open Subtitles مات في 1986 عن عمر يناهز 22 عاما
    21 Aralık 1998'de Aachen'da öldü. Open Subtitles مات في آتشين في 21 ديسمبر الأول 1998
    21 Aralık 1998'de Aachen'da öldü. Open Subtitles مات في آتشين في 21 ديسمبر الأول 1998
    Madem ağabeyi Vietnam'da öldü, adı neden Anma Duvarı'nda yok? Open Subtitles إن كان أخوه حقاً قد مات في "فيتنام" فلماذا لم يذكر اسمه على حائط التأبين؟
    Bu iki numaralı köpek. Birincisi sanırım 96'da öldü. Open Subtitles هذا كلبهم الثاني الاول مات في 1996
    Birkaç gün önce Avustralya'da öldü ve ben de onu almaya gittim. Open Subtitles مات في "استراليا" منذ يومين، و سافرتُ إلى هناك لأحضره
    Babamı kaybettiler. Birkaç gün önce Avustralya'da öldü. Open Subtitles لقد أضاعوا والدي مات في "استراليا" منذ يومين
    Şubat ayında oğlu Afganistan'da öldü ve ölümünden sonra gümüş yıldızla onurlandırıldı. Open Subtitles الذي مات في " أفغانستان " في شباط .. و كرم بموته بالمدالية الفضية
    Bu kardeşimindi. Argonne'da öldü. Open Subtitles هذه كانت لأخي لقد مات في أرجووني
    Fukuchiyama'da öldü. Open Subtitles مات في فوكوتشياما
    Boylar mı? Tom Boylar. Al Bathra'da öldü. Open Subtitles (توم بويلار) مات في باثرا كان معي منذ مدهـ طويلهـ
    Tom Boylar. Al Bathra'da öldü. Uzun zamandır birlikteydik. Open Subtitles (توم بويلار) مات في باثرا كان معي منذ مدهـ طويلهـ
    - '92. Fakat geçen Temmuz'da öldü. Open Subtitles لكنه مات في يوليو الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more