"'de yaşıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعيش في
        
    • تعيش فى
        
    • وتعيش في
        
    • هو يعيش في
        
    Marie'nin tatilleri için satın aldım. Annesiyle birlikte Rennes'de yaşıyor. Open Subtitles .اشتريتها لأجل عطلات ماري هي تعيش في رين مع والدتها
    Çok fazla şimdi de yaşıyor. Open Subtitles .. إنها تعيش في الحاضر أكثر مما ينبغي و ..
    Diane Marie Goehring, birkaç saat mesafedeki Shelby'de yaşıyor. Open Subtitles ديانا ماري غورنغ تعيش في شيلبي على بعد عدة ساعات
    Brüksel'de yaşıyor. Belçika'da. Open Subtitles انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم
    Evrende güçlü şeytani bir kuvvet var ve bu Kanal 8'de yaşıyor. Open Subtitles هنالك قوة شر مظلمة في الكون. وتعيش في القناة الثامنة. ولقد رأيت ذلك بعيني،
    Simi Valley'de yaşıyor ve Banning Tıbbi Malzeme'de çalışıyor. Open Subtitles هو يعيش في ,سيمي فالي,و يعمل في بانينغ للامدادات الطبي.
    Şu an D.C.'de yaşıyor bildiğimiz kadarıyla yalnız olarak. Open Subtitles و الآن تعيش في العاصمة وحيدة على حسب علمنا
    - Hiç evlenmemiş, ebeveynleri ölmüş, kız kardeşi Phoneix'de yaşıyor. Open Subtitles -لم يتزوج، والداه متوفيان، أخت واحدة تعيش في "فينكس ".
    Onu üç aydır görmedim. Stockholm'de yaşıyor. Open Subtitles لم أراها لثلاثة أشهر إنها تعيش في ستوكهولم
    Brooklyn'de yaşıyor. Aslen Yonkers'dan. Open Subtitles هي تعيش في بروكلين، ولكن أصلها من يونكرز
    Paddy Armstrong İrlanda'ya döndü. Halen Dublin'de yaşıyor. Carole Richardson İngiltere'de yaşıyor. Open Subtitles "كارول ريتشاردسون" تعيش في "إنجلترا" وهي متزوجة ولديها طفل
    Halen Dublin'de yaşıyor. Carole Richardson İngiltere'de yaşıyor. Evlendi ve bir çocuğu var. Open Subtitles "كارول ريتشاردسون" تعيش في "إنجلترا" وهي متزوجة ولديها طفل
    Geç kaldım çünkü Poughkeepsie'de yaşıyor. Open Subtitles أنا متأخر لأنها تعيش في بوغكيبسي
    -Bence başı dertte, ailesi Meksico City'de yaşıyor. Open Subtitles أعتقد أنه بمأزق. عائلته تعيش في المكسيك
    Karısı tekrar evlenmiş, Santa Fe'de yaşıyor... Open Subtitles "الزوجة تزوجت ثانية بسعادة, تعيش في "سانتا في
    Hooren de yaşıyor. Şuan orada. Open Subtitles تعيش في هولندا, و لكن هي هنا الان
    Karısı Alexandria'da, kızı Clearfield'de yaşıyor. Open Subtitles أين هي زوجته السابقة وإبنته الأن؟ الزوجة تعيش في "الإسكندرية" و الابنة تعيش في "كليرفيلد".
    Madrid'de yaşıyor. Eğer onu istersen, ona yaşayacağı bir yer vereceğim. Tabii büyük bir memnuniyetle. Open Subtitles إنها تعيش فى مدريد، وسأدبر لقائكما إذا كنت تريدها، بكل سرور.
    Bilmem. Kuzenim Silver Lake'de yaşıyor. Open Subtitles لا أعرف انها ابنة عمى تعيش فى سيلفرليك
    Annen Horten'de yaşıyor, değil mi? Open Subtitles والدتك تعيش فى "هورتين",أيس كذلك؟
    Bugün emekli ve Berlin'de yaşıyor." Open Subtitles *وهي الآن متقاعدة* *وتعيش في برلين*
    Auburn'de yaşıyor, bildiğim kadarıyla. Open Subtitles هو يعيش في أوبورن , على حسب علمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more