"'nın evinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بيت
        
    • بيت الرب
        
    Jenny arkadaşı Rebecca'nın evinde Howie ve Johnny de Tommy Hershfeld'da. Open Subtitles جيني في بيت صديقتها ريبيكا، وهوي وجوني في بيت تومي هيرشفيلد.
    Pek alımlı bir kadın değil ama o da Tanrı'nın evinde hizmetçi olabilir. Open Subtitles ليس بين الراهبات ولكن يمكن ان تصبح خادمة في بيت الرب
    İncelik ve zerafet izlesin beni tüm yaşamım boyunca ve ben Tanrı'nın evinde oturayım günler boyunca. Open Subtitles إنما خير ورحمة يتبعانني كل أيام حياتي وأسكن في بيت الرب
    Gerçekten de sakızlarında günlük ve mürrüsafi varmış ve bolluk içinde, Tanrı'nın evinde altı ay, alınmaları için bekleyecekmiş. Open Subtitles فذلك الذي سوف يتشبث بالحقيقة، ويشعر بطعم المر والعلقم في حلقه، هو من سيفوز بالعيش في بيت الرب،
    Bugün pazar, Tanrı'nın günü, olmasına rağmen, milyonlarca Amerikalı Tanrı'nın evinde değil. Open Subtitles اليوم هو الأحد، يوم الرب، ومع ذلك، في هذه اللحظة، ملايين الأمريكان ليسوا في بيت الرب
    Ama Bay Saxena'nın evinde Ajay diye biri yok. Open Subtitles لكن ليس هناك واحد مسمّى، أجاي في بيت السّيد.ساكسنا.
    Martha'nın evinde kırık bir ayna da vardı. Open Subtitles حسنا، كان هناك مرآة مكسورة أيضا في بيت مارثا.
    Shellie'nın evinde oldukça kötüydüler ama kimseyi öldürmediler. Open Subtitles كانو أشرار جدا في بيت شيلي لكنهم لم يقتلوا احد
    - Tanrı'nın evinde, inananlarla birlikte olmak lütuftur. - Amin. Open Subtitles إنها بَرَكَةٌ أن تكون في بيت الله بين المؤمنين
    Kim Tanrı'nın evinde kan dökerse sonsuza dek lanetlenecektir. Open Subtitles أي واحد يهدر دما في بيت الله سيلعن لكلّ الخلود
    -Sizinle Tanrı'nın evinde birlikte yemek yemek büyük zevk Lordum. Open Subtitles إنّها لمسرّة عظيمة يا سيّدي أن تشاطرنا الطعام في بيت الربّ
    Olivia'nın evinde kalamazsın diye bir şey demedin. Open Subtitles أنتِ لم تقولي شيء عن مبيتي في بيت اوليفيا
    İyilik, merhamet ve aşk beni hayatımın tüm günlerinde takip edecek ve sonsuza dek Tanrı'nın evinde ikamet edeceğim. Open Subtitles بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد
    İyilik, merhamet ve aşk beni hayatımın tüm günlerinde takip edecek ve sonsuza dek Tanrı'nın evinde ikamet edeceğim. Open Subtitles بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد
    Cömertliğin ve sevgin tüm hayatım boyunca ardımdan gelecektir ebediyete kadar Tanrı'nın evinde yaşayacağım. Open Subtitles بالتأكيد سيتبعني صلاحك وحبك طيلة حياتي وسوف أسكن في بيت الرب إلى الأبد.
    "İyilik ve merhamat ömrümün her gününde bana eşlik edecek ve ben ebediyen Tanrı'nın evinde kalacağım." Open Subtitles الخير والرحمة سيكونان معي حتى مماتي وسأسكن بيت الرب إلى الأبد
    Ve sonsuza dek Tanrı'nın evinde yaşayacağım." Open Subtitles و سأركن الى بيت الرب الى الابد نعم,جي جي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more