"'nda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في فيلق
        
    • صديق في
        
    • الربيع في
        
    • في مسابقة
        
    • في جزيرة
        
    • في وزارة
        
    Eğitim Kolordusu'nda Naziler'in işlediği suçlara karşı alabildiğince nefret uyanmıştı. Open Subtitles في فيلق الضباط هناك إشمئزاز منتشر بخصوص الجرائم التي اُرْتُكِبت من قبل النازيين
    Adım, Nicholas Brody ve Amerikan Donanması'nda çavuşum. Open Subtitles اسمي هو (نيكولاس برودي) أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة
    Hani Cadılar Bayramı'nda maske takan bir arkadaşın olur da onun sadece gözlerini görebilirsin ve seni tanıdığını hissedersin ama sen onun kim olduğunu anlayamazsın. Open Subtitles أتعرف حين ترى صديق في قناع عيد القديسين وكل ما يمكنك رؤيته هو عيناه وتشعر كأنك تعرفه ، لكن لاتقدر على إكتشاف من هو ؟
    Bu federal bir iş. Devlet Avukatlık Bürosu'nda bir arkadaşım var. Onu arayabiliriz ama sonra bir soruşturma olur. Open Subtitles انها قضية فيدرالية , لديّ صديق في مكتب العدل يمكننا الاتصال به و لكن سيكون هناك تحقيقات
    Dün gece Güney Padre Adası'nda bahar tatilindeyken öldürüldü. Open Subtitles لقد قتل ليلة البارحة بينما كان في عطلة الربيع في جزيرة ساوث بادري
    Kuzey Kutbu'nda ilkbahar. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى
    Pebble Plajı'nda onun arabasını mı kullanacaksın? Open Subtitles هل ستقود سيارتها في مسابقة الشاطئ الصخري ؟
    Koordinatlar olmadan uçmak zorundaydım. Sonunda kendimi Köpekler Adası'nda buldum. Open Subtitles حتى انتهى بي الأمر . بالوقوع في جزيرة الكلاب بلندن
    Ve ben de Adalet Bakanlığı'nda çalışan hukuk akademisindeki oda arkadaşımı aradım. Open Subtitles وما فعلته أنا هو الإتصال برفيق غرفتي أيام الجامعة في وزارة العدل.
    Adım Nicholas Brody ve Amerikan Donanması'nda çavuşum. Open Subtitles اسمي هو (نيكولاس برودي) أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة
    Adım Nicholas Brody ve Amerikan Donanması'nda çavuşum. Open Subtitles اسمي هو (نيكولاس برودي)، أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة.
    Adım Nicholas Brody ve Amerikan Donanması'nda çavuşum. Open Subtitles اسمي هو (نيكولاس برودي)، أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة.
    Beyler, en sonunda Amerikan Basını'nda bir yandaşımız oldu. Open Subtitles أيها السادة، أخيرا صديق في الإعلام الأمريكي
    Motorlu Taşıtlar Departmanı'nda bize yardım edebilecek bir tanıdığım var. Open Subtitles لدي صديق في مركز المركبات يمكن أن يساعدنا
    Kuzey Kutbu'nda ilkbahar. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى
    Qinling Dağları'nda bahar mevsimi geldi. Open Subtitles الربيع في جبال كوينق لنق.
    Beyler, benim kaçmam lazım. Leşçil Avı'nda görüşürüz. Open Subtitles يا رفاق أنا ذاهب أراكم لا حقا في مسابقة مطاردة الأوساخ
    Güney Kaliforniya'nın Parris Adası'nda 13 haftalık cehennemi bir eğitimden geçin. Open Subtitles فلتجربوا 13 اسبوع من الجحيم في جزيرة باريس في كارولينا الشمالية
    İçişleri Bakanlığı'nda bir işe girdi, ama en önemlisi, bir kampanya başlattı. TED شغل منصبًا في وزارة الداخلية، ولكن الأهم، أنه بدأ حملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more