"'ya şükür" - Translation from Turkish to Arabic

    • لله
        
    • للرب
        
    • الحمدلله
        
    • سبحان
        
    • يشكر الله
        
    • للرَب
        
    • للربّ
        
    • إشكرْ الله
        
    Bizi yakalamaya çalıştılar,ama şunu söyleyeyim, çocuk felci için Tanrı'ya şükür. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    Bazı insanlar her şeyi mahvediyor Tanrı'ya şükür, çalışan insanlar da var. Open Subtitles بعض الناس يفسدُ كل شئ، لكن الشكر لله بعض الناس يعملوا بجد.
    Bu alanı acilen tekrar düzenlememiz gerekiyor. - Tanrı'ya şükür. Open Subtitles من المفترض أن نعيد تصميم هذه المنطقة قريبًا, حمدًا لله.
    Tanrı'ya şükür buradasın. Yalnızken, zamanımı çok boşa harcadım. Open Subtitles الحمد للرب أنّكِ هنا فهذا مضيعة لي بمفردي
    Tanrı'ya şükür ki katolik değiliz, O adam asla itiraflarımızı saklayamazdı. Open Subtitles حمداً للرب لأننا لسنا من الكاثوليك لا يمكن لهذا الرجل أن يتولى الإعترافات
    Bu duruma oğlum da düşebilirdi ama Tanrı'ya şükür öyle olmadı. Open Subtitles قد يكون هو من يموت لكن الحمدلله انه لم يكن هو
    Tanrı'ya şükür Andre Waters'ın ailesi aramam konusunda çok naziklerdi ve "Biliyor musun, Andre'ye ne olduğunu bilmek istiyoruz. TED والشكر لله عائلة أندريه واترز كانت متفاعلة أثناء الإتصال، وقلت لهم: "أتعرفون؟ نريد أن نعرف ما الذي حدث لأندريه؟
    Ayrılmadan önce dolu olduğunu görmüştüm ve Tanrı'ya şükür ki, doldurmuşum. Open Subtitles وقد رأيته محشوا قبل مغادرتى, وحمدا لله اننى فعلت
    Tanrı'ya şükür siz varsınız, saygıdeğer liderimiz. Open Subtitles الحمد لله أننا حظينا بكِ . كقائدتنا المبجلة
    Tanrı'ya şükür. Bu yerde biraz insaniyet var. Open Subtitles شكراً لله هناك بعض الإنسانية في هذا المكان
    Tanrı'ya şükür! Yani ayda 500 tane üreteceksiniz? Open Subtitles الحمد لله إذاً أنت تسعى للحصول على 500 كل شهر ؟
    Tanrı'ya şükür ki, senin gibi bir danışmanım var, Bladder. Open Subtitles حسناً, الحمد لله أنك تنصحني دوماً, بلاكادر
    Memur bey, Tanrı'ya şükür bizi buldunuz. Kocam kalp krizi geçiriyor. Open Subtitles أوه، أيها الضابط، الحمد لله أنك وَجدتَنا كما ترى، زوجي تعرض لنوبة قلبية
    Tanrı'ya şükür bitti şu şarkı. Şarkı söyleyen yaşlı kadın da neydi öyle? Open Subtitles حمداً للرب أن ذلك انتهى ما الذي كانت تغنيه تلك العجوز؟
    Tanrı'ya şükür, bir tek ben beğendim sanıyordum. Open Subtitles حمداً للرب ، ظننت أنني الوحيد الذي يعتقد هذا
    Tanrı'ya şükür. Koltuğu kapıya koydun mu? Open Subtitles شكرا للرب هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟
    Tanrı'ya şükür bunu atlatacak cesareti buldu. Open Subtitles حسناً، حمداً للرب انه وجد الشجاعة ليخوض في هذا
    Tanrı'ya şükür ne olduğunu anlamak için çok genç. Open Subtitles الشُكر للرب أنها لازالت صغيرة جداًّ لإستيعاب ما يجري.
    Tanrı'ya şükür ki sende değil, yoksa eline yüzüne bulaştırırdın. Open Subtitles شكرًا للرب أنها ليست مسؤوليتك لأنها لو كانت فإنه سينتهي أمرك
    Ben şehirden telefon etti. Davey iyiymiş, Tanrı'ya şükür. Open Subtitles بين إتصلوا به من المدينة وديفىبخير,الحمدلله.
    - Kalk ve sana bahşedilen mucizeyi kabul et. - Amin. Tanrı'ya şükür. Open Subtitles إنمو و إقبل المعجزة التى منحك إياها آمين ، سبحان الله
    Chrissy, Tanrı'ya şükür. İyisin. Open Subtitles أوه، كريسي، يشكر الله أنت بخير.
    Tanrı'ya şükür. Open Subtitles شُكراً للرَب على ذلك
    Tanrı'ya şükür iyisin. Open Subtitles شكراً للربّ أنّك على ما يرام أخبريني ماذا حدث
    Tanrı'ya şükür bugün son günü. Open Subtitles إشكرْ الله اليوم آخر يومُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more