"çökmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل حلول
        
    • ينهار
        
    • الانهيار
        
    • إنهيار
        
    • قبل أن يحل
        
    • قبل أن يجيء
        
    • قبل المساء
        
    Karanlık çökmeden geri dönmek için geç kaldık, gece gitmek de çok tehlikeli. Open Subtitles من المتأخر جدا الرجوع قبل حلول الظلام ومن الخطر جدا الذهاب في الليل
    Akşam vakti çökmeden silahlarını bırakan tüm kardeşlerime af bahşedeceğim. Open Subtitles سأمنح العفو لكل الإخوة الذين لا يقاومون قبل حلول الليل
    Git hadi, gece çökmeden evvel hâlâ vakit var. Git! Open Subtitles إذهب، لا يزال هناك بعض الوقت قبل حلول الظلام ..
    Bağışıklık sistemi çökmeden ameliyatı yapabilmesi için ona yeteri kadar zaman veremedim. Open Subtitles لم أعطها الوقت الكافي لإجراء العملية قبل أن ينهار نظام المناعة لدية
    Akciğerlerin iki duvarını çökmeden korur, birbirlerine yapışmasından ve içe göçmeden. TED لكي يمنع سطحي الرئتين من التصادم، الالتصاق، الانهيار.
    Zemin yangının içine çökmeden önce bir kaç dakikası var. Open Subtitles إنّ لديه دقائق قبل إنهيار الطابق بأكمله إلى داخل الحريق.
    Karanlık çökmeden buradan çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يحل الظلام في الخارج
    Daha erken. Karanlık çökmeden dört beş mil daha gidebiliriz. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً , يمكننا تخطى أربع أو خمسة أميال قبل حلول الظلام
    Çabuk olun, karanlık çökmeden kampa ulaşmalıyız. Open Subtitles أسرع ، يجب أن تصل إلى المخيم قبل حلول الظلام.
    Hadi çabuk olun. Karanlık çökmeden denize açılalım. Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام
    Karanlık çökmeden etrafı arasak iyi olur. Open Subtitles من الأفضل إلقاء نظرة بالجوار قبل حلول الظلام
    Karanlık çökmeden köye gitmeliyiz.Acele et Open Subtitles ويجب ان نصل الى القرية قبل حلول الظلام بسرعة
    Sayın Başkan, karanlık çökmeden önce oraya varamayız. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام
    Aslında, değilsin, Ve hareket etmessen, karanlık çökmeden bu işi bitiremeyeceğiz... Open Subtitles ...لا، و إن لم نتحرك أسرع ...فلن نصل قبل حلول الظلام
    Gece çökmeden önce Medusa'ya yetişebilecek kadar zamanımız kalmadı. Open Subtitles لن يكون لدينا وقت كافي للعودة إلى السفينة قبل حلول المساء
    Şimdi giderseniz gece çökmeden organlarınızı söküp, derinizi yüzer. Open Subtitles ترحل الآن وهي سوف تُخرِج أحشائك وتسلخك قبل حلول الظلام.
    çökmeden önce biz çekip aşağı indirelim. Open Subtitles يا رجال الإطفاء، علينا أن نهدمه قبل أن ينهار
    Sakin olun millet. Bina çökmeden önce burayı boşaltalım. Open Subtitles أهدأوا جميعاً, لنخرج من هنا قبل أن ينهار المبنى
    Güneş'te çökmeden kaynaklanan ısı çekirdeğinde füzyon reaksiyonları başlattı. Open Subtitles في الشمس، الحرارة من الانهيار بدأت بالاستجابة لردود فعل الانصهار في باطنها.
    Borsa çökmeden bir yıl önce hisselerimi sattım. Open Subtitles هل أخبرتك أننى بعتُ جميع أسهمى فى العام الذى سبق الانهيار العام فى بورصة "وول ستريت"؟
    Konut fiyatları düştü, ama onun evi piyasa çökmeden önceki değerinden sigortalanmış. Open Subtitles إنخفضت أسعار الكراء، لكنّ منزله المستأجر لم يخضع إلى إنهيار السّوق
    Başaramazsam karanlık çökmeden önce aşkını içimde son kez hissetmiş olurum. Open Subtitles إذافشلت.. إذن فعلى الأقل شعرتُ بحُبّكَداخلي.. مرة آخرة قبل أن يحل الظلام.
    Karanlık çökmeden giderim. Open Subtitles ارحل قبل أن يجيء الظلام
    Acele et yoksa karanlık çökmeden önce kiliseye gidemezsiniz. Open Subtitles أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more