"çölündeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • صحراء
        
    • بصحراء
        
    Ben sadece bürokrasi çölündeki bir serabım. Open Subtitles أنا مجرّد سراب فى صحراء البيروقراطية
    Doğanın hasarı giderildi, teleskobu yaptık Ağustos 2017'de fırlatmayı denedik ancak New Mexico çölündeki altı hafta aralıksız süren yağış yüzünden fırlatamadık. TED ولكن ما أفسده الصقر تم إصلاحه، لقد بنيناه بحلول أغسطس 2017 محاولة الإطلاق... ومن ثمَ فشل الإطلاق، بسبب ستة أسابيع من المطر المتواصل في صحراء نيومكسيكو.
    "Vega'dan gelen Mesaj" inanan ve inanmayan binlerce kişinin New Mexico çölündeki, bu tesise gelmesine sebep oldu. Open Subtitles "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين ليأتوا إلى الـ (فى إل ايه) هنا فى صحراء نيو مكسيكو
    Ölü Deniz Parşömenleri, Judean çölündeki mağaralarda 2000 yıldan uzun ömürlerini kurak iklime ve zararlı güneş ışınlarından korunmalarına borçludurlar. Open Subtitles لفائف البحر الميت صمدت ألفي سنة في الكهوف بصحراء (يهودا)، تدين بطول عمرهم للمناخ القاحل وضعف تأثير نور شمس عليها.
    Antene giden sinyal Mojave çölündeki bir NASA çanak anteni aracılığıyla gönderilmiş. Open Subtitles كان موجّه بهوائي أرضي تابع لوكالة "ناسا" بصحراء "موهافي"
    Şimdi de bana kafa karışıklığımın çölündeki bu vahayı sunuyor. Open Subtitles "والآن، يترك لي هذه..." "واحة مهدّئة في صحراء حيرتي"
    Güney Utah çölündeki bir çocuk ile ilgili. Open Subtitles طفل في صحراء يوتا الجنوبية
    Atacama çölündeki madenlere ait gümüş. Open Subtitles فضة من مناجم صحراء (أتاكاما).
    Bu verileri GPS'ine aktar. Ve seni doğruca New Mexico çölündeki bir yere götürecek. Open Subtitles سأرسلها لخريطتك الإلكترونية (ستقودك لبقعة بصحراء (نيومكسيكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more