çünkü bilim, işletilen bilgidir. | TED | لأن العلم هو عبارة عن معرفة قيد التطوير. |
Ve kontrol etmek de gerçek bir sorun çünkü, bilim der ki, bir warp gemisi öylecene kendi warp alanını yaratamaz. | Open Subtitles | والسيطرة مشكلة حقيقة لأن العلم يقول أن سفينة الاعوجاج لا تستطيع صنع مجال اعوجاج خاص بها |
Ama bu, onun hayal gücünün nadiren yetersiz kaldığı zamanlardan biriydi çünkü bilim daima daha da derine inmenin yolunu arar. | Open Subtitles | ولكن هذا كان فشل نادر في قدرته الخيالية لأن العلم في بحث متواصل لطريقة يغوص بها الى ما هو أعمق |
Ve bununla beraber, bu bana geçmişte tamamen yanlış anladığımız eski salgınları hatırlattı. çünkü bilim önceleri veba, tifüs ya da cüzzam salgınını bilmiyordu. O zamanlar, kötü insan, kötü mizaç ya da kötü havanın olduğu anlaşıydı hâkim olan ve dullar hendek etrafında sürüklendi ve zindanlar çözümün bir parçasıydı. | TED | وعلاوة على ذلك، ذكرني بالأوبئة القديمة التي كانت في السابق مغلوطة تماما لأن العلم لم يكن هناك من قبل، أوبئة الطاعون أو التيفود أو الجذام، حيث كانت الأفكار السائدة أن هناك اناس سيئة أو سيئي المزاجات أو هواء السيئ، وتم جر الأرامل حول الخنادق، وكانت الزنزانات جزءا من الحل. |
(Alkışlar) Şunu da belirteyim ki, bir bilim adamı olarak bunu insanların önünde söylemek biraz korkutucu, çünkü bilim genellikle kendi başına buyruk olmayı ve bu tarz şeyleri sevmez. | TED | (تصفيق) ودعوني أقول لكم شيئاً، كوني عالماً، الأمر مخيف نوعاً ما بالنسبة لي كوني سأقوله جهاراً، لأن العلم لا يحب التنظيم الذاتي وأشياء من هذا القبيل. |