Bir yandan senin için de üzülüyorum çünkü biliyorum ki, bu ormandan kaçış yok. | Open Subtitles | ولكني آسف لكِ، لأني أعرف أنه ما من مفرّ من هذه الغابة |
Bir yandan senin için de üzülüyorum çünkü biliyorum ki, bu ormandan kaçış yok. | Open Subtitles | ولكني آسف لكِ، لأني أعرف أنه ما من مفرّ من هذه الغابة |
çünkü biliyorum ki, gündoğuşu görsel bir yanılsamadır. | Open Subtitles | لأننى أعرف أن شروق الشمس هو خداع بصرى |
çünkü biliyorum ki ne kadar bencilce gelse de doğru olan, gerçeği ondan saklamak. | Open Subtitles | لأنّني أعلم بالرغم من أنّ اخفائنا لتلك الحقيقة عنه يعتبر تصرفاً أنانيّاً، إلا أنّه التصرف الصحيح |
Bir gelecek hayaline ve savaşacak bir şeye sahip olmaktı, çünkü biliyorum bu mücadele bana ait değil. | TED | كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي. |
İyimserliğimi hiç bir zaman kaybetmem çünkü biliyorum ki benim gibi milyonlarca göçmen var, önümde, arkamda, her yanımdalar. | TED | لذا تفائلي لم يتزعزع، لأني أعلم بأن هناك ملايين المهاجرين مثلي، أمامي، خلفي وحولي. |
# çünkü biliyorum bu olamaz # | Open Subtitles | لأنى أعرف@ @ أن هذا مستحيل @ ولا يمكن تحقيقه@ |
çünkü biliyorum ki senin değersiz kıçın bunu pişirmedi. | Open Subtitles | لاني اعرف ان مؤخرتك الشريرة الصغيرة لن تطبخ هذا. |
Senin hiç olmadığını söyleme, çünkü biliyorum, binlerce var. | Open Subtitles | لا تستطيعي إخباري .. أنه ليس لديك لحظة واحده لا تنسى لأني أعرف أن لديك الآلاف منهم |
çünkü biliyorum ki kalbimdeki gerçek aşkım sensin. | Open Subtitles | لأني أعرف في قلبي بأنك الوحيد بالنسبة لي |
çünkü biliyorum ki annenize ve konumuna sizin oldukça saygınız var ve böyle bir şeyin olmasını izin vermezsiniz. Pekala ajan. | Open Subtitles | لأني أعرف أنه لديكِ الكثير من الاحترام لوالدتك ولمنصبها لألّا تعدين الأمور تصل لهذه الدرجة |
Bunu görmezden geleceğim çünkü biliyorum üzgünsün ama B lütfen sesini biraz alçaltır mısın? | Open Subtitles | سأتجاهل هذا لأني أعرف أنك غاضبة لكن بـي هلاّ خفضت صوتك رجاءاً |
Çok yavaşım, içim rahat çünkü biliyorum ki korkmam çok normal | Open Subtitles | # واتسلل ببطىء # # وأنا فى أمان لأننى أعرف # # أنه لا بأس من ان اخاف # |
Jamey kafamı karıştırdığını düşünüyor, ancak başaramıyor, çünkü biliyorum, beni kendi öldürmek istiyor. | Open Subtitles | أترى، "جيمى" يعتقد إنه يتلاعب برأسى لكنه ليس كذلك لأننى أعرف إنه يريد قتلى بنفسه |
çünkü biliyorum ki bana kızgın değilsin. Ve biliyorum ki bana bu salak fikrini söylüyorsun çünkü zaten bildiğin bir şeyi sana söylememi istiyorsun. | Open Subtitles | لأنّني أعلم بأنّك لست غاضباً منّي وأعلم بأنّك تخبرني بهذه الفكرة الغبية |
CA: Aslında bu noktada dinleyicilerimizin görüşünü duymak isterim çünkü biliyorum ki Edward Snowden için farklı reaksiyonlara sahipsiniz. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
çünkü biliyorum bencilce gözükse de, sırrımızı ondan saklamak en doğru olan şey. | Open Subtitles | لأني أعلم مهما بدا ذلك أنانياً , أبعاد الحقيقة عنه بشأننا هو الشئ الصحيح لفعله |
çünkü biliyorum ki birilerinin en sevdiği yemek bu. | Open Subtitles | لأنى أعرف أنك تفضليها |
çünkü biliyorum ki birbirinizi kollayacaksınız. | Open Subtitles | لاني اعرف انكما ستحميان بعضكما البعض |
çünkü biliyorum, eğer 70 dakika içinde birlikte hayatınızın en iyi hokeyini oynarsanız Tanrı bile bu 70 dakikanıza kayıtsız kalamaz. | Open Subtitles | لأنى اعرف انه لو فى هذه الدقائق السبعين كل لاعبة فى هذا الفريق لعبت احسن هوكى فى حياتها حتى الرب لن يأخذ منكم الدقائق السبعين هذه |
bana bunun yanlış olduğunu anlatmana gerek yok çünkü biliyorum. | Open Subtitles | أبي، لستُ بحاجة لتخبرني بأنّه خطأ، لأنّني أعرف ذلك. |
çünkü biliyorum ki bana kimse yardım edemezse ancak tanrı edebilir. | Open Subtitles | لأننى أعلم دائما انه بأمكانه مساعدتى اذا لم يقدر أحد على مساعدتى. |
Kelimeleri arıyorum çünkü biliyorum ki kelimeler senin kalbine giden yol. | Open Subtitles | أبحث عن الكلمات لأنني اعلم أنها هي الطريق إلى قلبك |
Ve bundan memnunum çünkü biliyorum bir gün | Open Subtitles | ولا باس بذلك لاني اعلم انه يوما ما |
Ve en önemlisi gerçekten umuyorum ki bu bilinmeyen bölgelerden geçerken müthiş keyif alırlar. Çünkü, biliyorum ki ben aldım. | TED | والأهم من هذا بأنني أتطلع بأنهم سيجدون سعادة كبيرة عبر مرورهم بهذه المناطق المجهولة، لأنني أعلم بأني قد اجنزت. |
çünkü biliyorum ki onlar beni en küçük parçama kadar ayırabilir. Bak, sana anlatmaya çalıştığım gibi. | Open Subtitles | لانني اعرف انها يمكن أن تمزقك اكثر من اي شيء آخر |
çünkü biliyorum, bu tip bağları kesmek çok zor olur. | Open Subtitles | لأنني اعرف كم من الصعب قطع الروابط |