Ama buna değer. Çünkü bu gece, 1979'daki kadar eğleneceğim. | Open Subtitles | ولكنه يستحق التعب , لأنني الليلة سأحتفل وكأننا في عام 1979 |
- Çünkü bu gece, patron benim. Hazır mısın? | Open Subtitles | لأنني الليلة أنا الرئيس هل أنت مستعد؟ |
Çünkü bu gece kendini ifşa eden sizler oldunuz, ben değil. | Open Subtitles | لأنني الليلة.. أنتم من خرج ولستُ انا. |
Evin yok, araban yok, bir sonraki yemeğinin nereden geleceğini bilmiyorsun ama hiçbiri önemli değil Çünkü bu gece tango var. | Open Subtitles | ليس لديك منزل , أو سيارة ولا تعرف من أين ستأتي وجبتك التالية لكن لا شيء من هذا مهم لأن الليلة |
Çünkü bu gece, Amerikalı bir bayan olarak yaşamımın başlangıcı. | Open Subtitles | لأن الليلة هي البداية الحقيقية لحياتي كسيدة أمريكية شابة |
Pekala, ama onu havaalanına siz götürmek zorundasınız, Çünkü bu gece kareoke gecesi ve fanlarım "Wonderwall"'u söylemezsem hayal kırıklığına uğrayacaklar. | Open Subtitles | حسنا، ولكن لديك لدفعها إلى المطار، لأنها ليلة الكاريوكي، وسوف تخيب جمهوري إذا كنت لا الغناء "Wonderwall". |
Çünkü bu gece, poker geceniz. | Open Subtitles | لأنها ليلة البوكر |
Çünkü bu gece ben sana romantik bir masaj yapacağım. | Open Subtitles | لأنّ الليلة ستدور عنّي... وإعطائي لكِ... تدليك رومانسي لكامل الجسم. |
O zaman metro kartını al, Ted Çünkü bu gece Metrodaki Evsizlerle Parti Yaptığımız Gece olacak! | Open Subtitles | إذن أخرج كارت متجر مترو لأن الليلة هي الليلة التي نحتفل بها مع أناس المركز التجاري |
Çünkü bu gece Kırmızı Ev ortamın anasını ağlatacak! | Open Subtitles | لأن الليلة, المنزل الأحمر سيهتز |
En iyisini aldın. Çünkü bu gece... | Open Subtitles | لقد قُمتَ باللمسة الصحيحة ... لأن الليلة |
Ama artık gitmen gerek Çünkü bu gece karımla yatakta pizza yiyip bira içeceğim ve ona yaptığım boyundan bahsedeceğim. | Open Subtitles | ولكنك... يجب أن تغادر, لأن الليلة سآكل البيتزا |
Çünkü bu gece, poker geceniz. | Open Subtitles | لأنها ليلة البوكر |
- Biliyorum, Çünkü bu gece çok önemli. | Open Subtitles | -أعلم، لأنها ليلة كبيرة |