| "Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime, Çünkü hiç kimse başkasının acısı veya sıkıntısından keyif almayı düşünmez. | TED | وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص وهو في ألم شديد |
| Çünkü hiç kimse bir barda önemsiz şeyler anlatmaz. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يحضر شيئاًَ صغيراً إلى البار أبداً |
| Çünkü hiç kimse buraya gelip suratımıza silah doğrultacak kadar deli değil. | Open Subtitles | هذا لأنه لا أحد مجنون بما فيه الكفاية ليأتي هنا ويجلب الفوضى من هذا القبيل |
| Tabii zor olmadı Çünkü hiç kimse yerini bilmiyor. | Open Subtitles | وهذا ليس صعباً، لأن لا أحد يعرف أنك هنا. |
| Çünkü hiç kimse şimdiye kadar partimde beni reddetmedi. | Open Subtitles | لأن لا أحد من أي وقت مضى رفض لي في حزبي. |
| Bunlar muhtemelen yalandır, Çünkü hiç kimse söyledikleri kadar fazlasına sahip olamaz. | Open Subtitles | مرجح أنهم يكذبون, لآنه لا يوجد رجل يمكن أن يكون لديه ما يدعوا. |
| Çünkü hiç kimse dinlemiyordu. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك من سيسمعهم |
| Çünkü hiç kimse şişman bir kıza inanmaz. | Open Subtitles | لأنه لا أحد على الاطلاق يصدّق الفتاة الببدينة |
| Hepsinin haritasını çıkardım. Bu inanılmaz, Çünkü hiç kimse. | Open Subtitles | سيكون ذلك مدهشاً، لأنه لا أحد يهتم لأمرها |
| Çünkü hiç kimse makam sahibi, erişilmez yüzde 1'in resmi üyesi olan birini sevmez. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يحب شخص ملقب وبعيد كل البعد عضو في 1٪ من حاملي البطاقات |
| Buna bir aksaklık diyorlar Çünkü hiç kimse algoritmanın nasıl çalıştığını bilmiyor. | Open Subtitles | إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات |
| Çünkü hiç kimse değişemez. | Open Subtitles | لأنه لا أحد يتغير |
| "İyiymiş gibi davranmayı keselim Çünkü hiç kimse iyi değil." diyordu. | Open Subtitles | لنتوقف عن الشعور بالراحة لأن لا أحد بخير |
| Çünkü hiç kimse hükümetin onlar için her şeyi yaptığını göremiyor. | Open Subtitles | لأن لا أحد يرى أن الحكومة تقوم بفعل أي شيء من أجلهم |
| ve bir fırsatı kaçırıyoruz; Çünkü hiç kimse “Hey, girişimci” olalım demiyor. | TED | ونضيع وقتها فرصة من أيدينا لأن لا أحد يقول :"هيا ، كن رجل أعمال" |
| Çünkü hiç kimse bir daha bana Thodore demeyecek | Open Subtitles | ...لأن لا أحد أبداً ...سيقوم بمناداتي ثيودور مجدداً ...ناهيك عن |
| Fakat yalnızca tahimn ediyorlardır, Çünkü hiç kimse hazineyi görmedi. | Open Subtitles | ولكنهميخمنوافقط، لآنه لا يوجد أحد قد شاهده. |
| Juarez kadınlarının çığlıkları sessizdir... Çünkü hiç kimse onlara kulak asmaz... onların sırtından para kazanan şirketlerse, asla kulak asmaz. | Open Subtitles | صيحات النساء في (ووريز) صمتت لأنه ليس هناك من سيسمعهم لا الشركات التي تجنى أرباحها من عملهم |