"çünkü işin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن عملك
        
    • لأن الحقيقة
        
    Ajan Todd, umarım hazırsındır çünkü işin şu an başlıyor. Open Subtitles ايتها العميلة تود أمل انك جاهزة لأن عملك يبدأ الان
    Ve lanet olası birkaç cevap bulsan iyi olur çünkü işin buna bağlı. Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون لديكِ إجابات أفضل لأن عملك يتوقف على هذا حسناً
    çünkü işin önce gelirse onunki de gelir. Open Subtitles لأن عملك له الأولوية و كذلك عملها
    çünkü işin gerçeği, yanlış bir şey yapmasaydın burada bile olmazdın. Open Subtitles لأن الحقيقة هي، بأنك لما كنت موجوداً هُنا إن لم تفعل شيء خطأ.
    çünkü işin gerçeği, bu resim çok da umurumda değil. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أني لا أهتم مطلقاً لهذه الصوره.
    çünkü işin buradaydı. Open Subtitles لأن عملك كان هنا
    çünkü işin gerçeği, bir şeyin parlamasını sağlamak için bol miktarda kristal gerekir. Open Subtitles لأن الحقيقة هي، يأخد الأمر الكثير من الألماسات لجعل شيء ما يلمع.
    Ölüm her ne kadar üzücü ve dehşet verici olabilsede bizleri her an hayatın tadını çıkarmaya zorlar çünkü işin aslı hayat değerlidir çünkü bir sonu vardır. Open Subtitles على قدر ما هو مُحزن ومُخيف شعور الموت فإنه يفرض علينا أن نُقدّر كل لحظة، لأن الحقيقة.. الحياة ثمينة لأنها محدودة
    çünkü işin gerçeği, bu yola girdiğin anda duracak mantıklı bir yer yoktur. Open Subtitles لأن الحقيقة هي ما إن تنزلي المنحدر فليس هناك مكان منطقي للتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more