"çıkışı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك مخرج
        
    • المخارج
        
    • يوجد مخرج
        
    • مخارج
        
    Biz yukarı çıkıyoruz. Yangın çıkışı var mı bir bakalım. Open Subtitles إننا ذاهبون للطابق العلوي لنرى إذا كان هناك مخرج طوارئ
    Doğudaki cam odada yangın çıkışı var, hadi git. Open Subtitles هناك مخرج طوارئ ناحية الشرفة الشرقية اذهبي
    Şuraya bakın, Başmüfettiş. Burada bir yangın çıkışı var. Open Subtitles انظر هنا سيدي المفتش هناك مخرج للحرائق
    Oranın birçok giriş ve çıkışı var. Open Subtitles هذا المكان يحتوي العديد من المداخل و المخارج.
    Ayrıca biliyorum o mekânı. Bir sürü çıkışı var. Open Subtitles إلى جانب, أعرف ذلك المكان به الكثير من المخارج
    Bu da demek oluyor ki, tesiste bir yeraltı çıkışı var. Open Subtitles أي أنّه في مكان ما من ذلك المجمّع يوجد مخرج تحت أرضيّ
    Buranın planda görülmeyen bir çıkışı var mı? Yangın ya da sel çıkışı? Open Subtitles هل هناك مخارج اخرى غير تلك الموجوده مخارج للحريق او الفيضان
    Söyle. Buranın başka çıkışı var mı? Open Subtitles أخبرني , هل هناك مخرج آخر من هنـا ؟
    Söyle. Buranın başka çıkışı var mı? Open Subtitles أخبرني , هل هناك مخرج آخر من هنـا ؟
    Yakın merdivenin orda acil durum çıkışı var. Open Subtitles هناك مخرج للطواريء قبالة السلم الخلفي
    O tarafta garaj çıkışı var. Open Subtitles هناك مخرج إلى المرأب من هذا الطريق
    O tarafta garaj çıkışı var. Open Subtitles هناك مخرج إلى المرأب من هذا الطريق
    - Evin başka çıkışı var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج آخر للمنزل ؟
    Yangın çıkışı var -Hayır hayır Open Subtitles هناك مخرج للحريق كلا، كلا
    Bir çok giriş ve çıkışı var. Open Subtitles هناك العديد من المداخل و المخارج
    Ayrıca mekanı da biliyorum. Bir sürü çıkışı var. Open Subtitles أعرف ذلك المكان به الكثير من المخارج
    Paketi gözetlemek için uygun ve çok sayıda çıkışı var. Open Subtitles هناك خط واضح للعيان والكثير من المخارج
    Burada acil durum çıkışı var, değil mi? Open Subtitles يوجد مخرج طوارئ في هذا الطابق , صحيح ؟
    Yangın çıkışı var mı? Open Subtitles هل يوجد مخرج للطوارئ ؟
    O tarafta acil yardım çıkışı var. Open Subtitles يوجد مخرج طوارئ هنا
    Unutma, bu şeyin üç fazlı dönüştürücüsü ve dört kablolu çıkışı var. Open Subtitles صحيح، أبقي في بالكِ أن هذا الشيء محول ثلاثي الأطوار ذا 4 مخارج سلكية، حسنٌ؟
    - Burada, fırtına için boşaltma çıkışı var. - Oraya mı tırmanmalıyız? Open Subtitles هنا بالضبط مخارج تصريف المياه, علينا ان نمّر خلال هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more