"çıkış yarası" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرح خروج
        
    • مخرج للجرح
        
    • جرح الخروج
        
    • جرح خارجي
        
    • جرحَ خروجِ
        
    • مخرج جرح
        
    • خروج الرصاصة
        
    Görünürde çıkış yarası yok, o yüzden kurşunun beynin herhangi bir yerinde olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا جرح خروج ظاهر، لذا أحسب في مكانٍ ما في المادة الرمادية عليّ أن أحفر أعمق
    Boynundaki yara, kurşun çıkış yarası giriş değil. Open Subtitles الجرح برقبته جرح خروج طلق ناري، ليس مدخل
    - Kesinlikle, bu adamın çıkış yarası var. Open Subtitles لقد حصل هذا الرجل على مخرج للجرح وهذا أكيد
    çıkış yarası ikinci veya üçüncü omurilik seviyesinde sağ kürek kemiğinden altı inç aşağıda. Open Subtitles موقع جرح الخروج تقريبا يقع بين الفقره الصدره الثانيه و الثالثه علي بعد ست بوصات من لوح الكتف الايمن
    - Tamam, çıkış yarası yok. Open Subtitles -حسناً , لا جرح خارجي
    çıkış yarası da yok. Open Subtitles ولا جرحَ خروجِ.
    - Ama eğer beyin dokusu orada değilse veya içeri doğru çökmüşse ceset bir kaç yıllıktır, çıkış yarası büyük olur. Open Subtitles لكن إذا أنسجة المخ لم تكن موجوده أو تقلصت إلى أسفل كما يحدث مع جثة كانت ميته لبضع سنوات، سيحدث مخرج جرح كبير
    Fakat bununla birlikte arka tarafında merminin çıkış yarası var ve... - ...neyle vurulduysa mermi girip çıkmış. Open Subtitles لكن هناك جرح خروج في ظهرها، لذا فالشيئ الذي أصابها فقد إخترقها.
    - Hani çıkış yarası yoktu? Open Subtitles كما أعلم لا يوجد جرح خروج الرصاصة -لا يوجد جرح لخروج الرصاصة
    Karnında kurşunun çıkış yarası var. Open Subtitles هناك جرح خروج لطلق ناري من بطنه
    Hayır, kesinlikle 9mm ama... düşündüğüm şey, çıkış yarası muhtemelen giriş yarası olduğu. Open Subtitles كلا، لقد كانت الرصاصة من عيار تسعة مليمترات بكل تأكيد لكن... ما ظننته كان جرح خروج الرصاصة
    çıkış yarası görünürde yok. Open Subtitles لا يبدوا بأنه جرح خروج
    çıkış yarası var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك جرح خروج ؟
    - Bir 45 kalibrelik mermi kafada çıkış yarası bırakmaz, çünkü beyin jelatinimsidir. Open Subtitles وسبب ان عيار 45 لا يترك مخرج للجرح في الرأس هو لأن الدماغ على شكل شبكة
    Yalnızca ne kurşun ne de çıkış yarası var. Open Subtitles كذلك ليس هناك مخرج للجرح أو أثر رصاصة
    - Hiç bir çıkış yarası yoktu. Open Subtitles ما عدا انه لم يكن هنالك مخرج للجرح
    Mermi buradan, ön lobundan girmiş, fakat çıkış yarası kendi kendini vurmasıyla uyumlu değil. Open Subtitles الرصاصه دخلت هنا على فصه الأيمن,ولكن, جرح الخروج لا يتطابق مع طلق نارى ذاتى
    Sağ şakak kemiğindeki yassı bölgedeki çıkış yarası 8,5 cm. Open Subtitles قياس جرح الخروج على المنطقة الصدفية للعظم الصدغي الأيمن هو 8.5 سم.
    Kurşun yarası sırtın üst kısmında, çıkış yarası ise göğüste. Open Subtitles الرصاصة جرحت الجزء العلوي من الظهر و جرح الخروج من الصدر
    çıkış yarası var. Open Subtitles لديه جرح خارجي
    çıkış yarası yok. Open Subtitles لا جرحَ خروجِ.
    Kurşun yarası. Karında geniş bir çıkış yarası var. Open Subtitles جرح برصاصة، مخرج جرح كبير في البطن.
    Ama yalnızca çıkış yarası var. Giriş yarasını göremiyorum. Open Subtitles كل ما أراه هو الجرح الناجم من خروج الرصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more